Tag Archives: ضرب المثل انگلیسی

ضرب المثل “نخود هر آشی بودن” در زبان انگلیسی

Proverb #60 ضرب المثل شستم: نخود هر آشی بودن! have a finger in every pie برای ضرب المثل ” نخود هر آشی بودن ” در زبان فارسی معانی زیر ذکر شده است: کسیدر هر موضوعی که ممکن است ارتباطی هم با او نداشته باشد دخالت کند. کسی در چیزی که تخصص ندارد اظهار نظر کند. کسی خود را قاطی چیزی …

Read More »

اصطلاح “کلاغه به من گفت” در زبان انگلیسی

Idiom #165 اصطلاح ۱۶۵: A little birdie told me کلاغه خبر آورد کلاغه به من گفت در زبان فارسی عبارت اصطلاحی “کلاغه خبر آورد” و یا “کلاغه به من گفت” به معنی خبرچینی کسی از کس دیگر و یا موضوع خاصی است. به عبارت دیگر وقتی کسی توسط خبرچین، جاسوس و یا به هر دلیلی از موضوعی خبردار شود و …

Read More »

اصطلاح “عاشق مهمونی” در زبان انگلیسی

اصطلاح “عاشق مهمونی” در زبان انگلیسی

احتمالا شما هم افرادی را در اطراف خود می شناسید که خیلی اجتماعی هستند، در خیلی از فعالیت های اجتماعی شرکت می کنند، و یا عاشق پارتی و مهمانی رفتن هستند. در زبان فارسی به چنین افرادی که علاقه زیادی به مهمانی رفتن و شرکت در مراسمات خاص دارند اصطلاحا می گویند فلانی عاشق مهمانی است. این عبارت عاشق مهمانی …

Read More »

اصطلاح “شیرفهم شدن” در زبان انگلیسی

Idiom #163 اصطلاح ۱۶۳: Bird’s eye view: ۱- چشم انداز ۲- شیرفهم شدن (فهمیدن اساسی چیزی) اصطلاح “شیرفهم کردن” در زبان فارسی و بر اساس توضیحات لغت‌نامه دهخدا به معنی جزء به جزء توضیح دادن و روشن ساختن موضوع و نیز به معنی فهماندن با رنج و زحمت است. به عبارت دیگر در زبان فارسی برای کسی که بخواهد موضوعی …

Read More »

ضرب المثل “آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب” در زبان انگلیسی

Proverb #59 ضرب المثل پنجاه و نهم: آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب!! A miss is as good as a mile ضرب المثل ” آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب ” در زبان فارسی به این معنی است که کاری که نباید اتفاق می افتاد، حالا اتفاق افتاده و شدت …

Read More »

اصطلاح “گند زدن” در زبان انگلیسی

Idiom #162 اصطلاح ۱۶۲: گند زدن خراب کردن Make a pig’s ear of sth اصطلاحی که در این پست به آن می پردازیم، اصطلاح ” گند زدن ” است که در زبان فارسی محاوره بسیار کاربردی و رایج است. در فرهنگ لغات زبان فارسی گند چنین تعریف شده است: گند: بدبو، عفن، متعفن، بوی بد، تعفن، فاسد و عبارت گند …

Read More »

ضرب المثل “یک دست صدا ندارد” در زبان انگلیسی

Proverb #58 ضرب المثل پنجاه و هشتم:   یک دست صدا ندارد In unity there is strength  Two heads are better than one  Union is strength معنای ضرب المثل “یک دست صدا ندارد” در زبان فارسی را می توان شامل این موارد دانست : به تنهایی نمی توان کاری انجام داد با اتحاد و یکپارچگی می توان کارهای بزرگی انجام داد …

Read More »

اصطلاح “مرد زن ذلیل” در زبان انگلیسی

Idiom #161 اصطلاح ۱۶۱: در زبان فارسی اصطلاح “زن ذلیلی” به این معنی است که امورات مربوط به زندگی مشترک زن و شوهر اعم از کار داخل منزل، کار بیرون منزل، مدیریت خانه، و … بیشتر تحت کنترل، نظارت، و مدیریت زن خانواده باشد و معمولا در چنین خانواده ای مرد خانواده که این اصطلاح برای او بکار برده می …

Read More »

اصطلاح “آدم منفور” در زبان انگلیسی

Idiom #160 اصطلاح ۱۶۰: آدم منفور Rat bag در زبان انگلیسی یکی از اصطلاحات کاربردی برای افرادی که منفور هستند عبارت اصطلاحی “Rat bag” است که در آن واژه rat به تنهایی به معنی “موش” می باشد. برای روشن شدن بیشتر مفهوم این اصطلاح، به معنی و توضیحات بکار رفته برای آن در فرهنگ لغت (دیکشنری) و البته مثال های …

Read More »

اصطلاح “ربا خوار” در زبان انگلیسی

Idiom #159 اصطلاح ۱۵۹: رباخوار! Loan shark رباخوار در زبان فارسی به معنی کسی است که پولی را به کس دیگری به قرض یا امانت می دهد و بعد از آن اصل پول را با مقداری سود از قرض گیرنده می گیرد. این اصطلاح که ریشه ای دینی و مذهبی دارد در زبان فارسی و به خصوص در میان افراد …

Read More »
آموزش مکالمه زبـان انگلیســی