Tag Archives: اصطلاحات کاربردی انگلیسی

اصطلاح “برو گم شو” در زبان انگلیسی – Clear out

Idiom # 146 اصطلاح ۱۴۶: Clear out! برو گم شو! در زبان فارسی در موقعیتی که کسی از دست کس دیگری بسیار ناراحت باشد و یا کسی کار بدی انجام داده باشد که نمی بایست انجام می داد از عبارت اصطلاحی “برو گم شو” استفاده می شود و شخص اول حس خود را نسبت به شخص دوم با بیان چنین …

Read More »

اصطلاح “به جان خودم قسم” در زبان انگلیسی

Idiom # 145 اصطلاح ۱۴۵: در زبان فارسی برای موقعیتی که کسی بخواهد صحت و راستی سخن خود را نشان دهد معمولا قسم یاد سوگندی ادا می کند که بتواند راستی سخن خود را به طرف مقابل ثابت کند. یکی از رایجترین این قسم ها در زبان فارسی عبارت “به جان خودم” می باشد که بسیار کاربردی است. به عبارت …

Read More »

ضرب المثل “برگ سبزی تحفه درویش” در زبان انگلیسی

Proverb # ۵۰ ضرب المثل پنجاهم: A widow’s mite برگ سبزی تحفه درویش ضرب المثل “برگ سبزیست تحفۀ درویش” یا “برگ سبزی تحفه درویش” در اصطلاح فارسی به معنی هدیه ای ناقابل است که از طرف کسی به شخص دیگری داده می شود؛ این ضرب المثل (یااصطلاح) برای تعارف و تواضع در هنگام تقدیم پیشکشی، کادو، سوغاتی، و یا هدیه استفاده می …

Read More »

اصطلاح “به هیچ وجه نمیدانم” در زبان انگلیسی

Idiom # ۱۴۳ اصطلاح ۱۴۳: I’m hanged if I know. I’ll be hanged if I know. به هیچ وجه نمیدانم. در زبان فارسی برای موقعیتی که کسی از بی خبری خود درباره چیزی یا کس دیگری بخواهد اظهار نظر کند از جمله اصطلاحی “به هیچ وجه نمیدانم” یا “از چیزی خبر ندارم” ، یا “از این موضوع هیچ اطلاعی ندارم” و … …

Read More »

اصطلاح “به نظر من حقیر” در زبان انگلیسی

Idiom # ۱۴۲ اصطلاح ۱۴۲: In my humble opinion. به نظر من حقیر در زبان فارسی اگر کسی بخواهد بصورت خاضعانه و فروتنانه در مورد چیزی اظهار نظر کند از عبارت “به نظر من حقیر” استفاده می کند. هر چند که برای بیان چنین مفهومی می توان از جملات و یا عبارات ساده تری نیز استفاده کرد، مثلا می توان گفت …

Read More »

اصطلاح “در کمال خونسردی” در زبان انگلیسی

Idiom # 141 اصطلاح ۱۴۱: In cold blood  (جنایت) در کمال خونسردی اصطلاحی که در این پست می خواهیم در مورد آن بحث کنیم عبارت “In cold blood” است که در زبان انگلیسی به معنی انجام کاری نادرست بدون احساس، ظالمانه، بی رحمانه، و در نهایت قساوت و بی رحمی است. مثل زمانی که کسی کاری نادرستی را بصورت خونسردانه و در …

Read More »

ضرب المثل “پول که علف خرس نیست” در زبان انگلیسی

Proverb # 48 ضرب المثل چهل و هشتم: Money doesn’t grow on trees پول که علف خرس نیست / پول که علف هرز نیست در زبان فارسی برای موقفعیتی که بخواهیم به کسی تذکر دهیم و یا بگوییم پول اضافی خرج کردن کار اشتباهی است از این ضرب المثل استفاده می کنیم و به طرف می گویییم پول که علف خرس نیست. …

Read More »

ضرب المثل “به ساز کسی رقصیدن” در زبان انگلیسی

Proverb # 47 ضرب المثل چهل هفتم: To dance to a person’s tune به ساز کسی رقصیدن ضرب المثل به ساز کسی رقصیدن در زبان فارسی به معنی “بازیچه ی کسی شدن”، یا “از کسی فرمان بردن” است. به عبارت دیگر اگر کسی از کس دیگری تبعیت و فرمانبرداری کند، یا کسی بخواهد از کس دیگری سو استفاده کند و …

Read More »

اصطلاح “تا جایی که در توانمه” در زبان انگلیسی

Idiom # 138 اصطلاح ۱۳۸: در این پست می خواهیم اصطلاحات و عبارات اصطلاحی کاربردی در مورد توانایی انجام کار را مورد بررسی قرار دهیم. در زبان فارسی اصطلاحی که در این زمینه وجود دارد این است که کسی می گوید “تا جائیکه در توان دارم” یا “تا آنجا که توان دارم” یا “تا آنجا که قدرت دارم” و موارد …

Read More »

اصطلاح “زمان مشخص می کند” در زبان انگلیسی

………………………………………………………… Idiom # 137 اصطلاح ۱۳۷: در زبان فارسی برای اینکه نشان دهیم نتیجه کاری وابسته به گذشت زمان است معمولا از عبارت اصطلاحی “خواهیم دید” و یا “آینده معلوم می کند” و “زمان مشخص می کند”  مشابه آن استفاده می کنیم. به عبارت دیگر بیان این نوع از اصطلاحات با این مضمون و مفهوم نشان دهنده ثابت نبودن نتیجه …

Read More »
آموزش مکالمه زبـان انگلیســی