ضرب المثل “برگ سبزی تحفه درویش” در زبان انگلیسی

برگ سبزی تحفه درویش - A widow’s mite
برگ سبزی تحفه درویش – A widow’s mite

Proverb # ۵۰

ضرب المثل پنجاهم:

A widow’s mite

برگ سبزی تحفه درویش

ضرب المثل “برگ سبزیست تحفۀ درویش” یا “برگ سبزی تحفه درویش” در اصطلاح فارسی به معنی هدیه ای ناقابل است که از طرف کسی به شخص دیگری داده می شود؛ این ضرب المثل (یااصطلاح) برای تعارف و تواضع در هنگام تقدیم پیشکشی، کادو، سوغاتی، و یا هدیه استفاده می شود. این عبارت ضرب المثل کاربردی بیشتر در موقعیتی استفاده می شود که شخص تقدیم کننده کادو، هدیه، سوغاتی، و پیشکشی برای تعارف و از روی شکسته نفسی در هنگام تقدیم کردن هدیه یا تحفه به طرف  مقابلش استفاده می کند. هدف از بیان این ضرب المثل قدردانی و تشکر از طرف مقابل و نیز به نوعی اظهار تعارف برای کم اهمیت نشان دادن هدیه و تحغه و یا بیان ارزشمندتر بودن شخص گیرنده تحفه به نسبت آن تحفه می باشد. توجه کنید که عبارت “برگ سبز” می تواند نماد و یا نشانه ای از تحفه ای باشد که برای اعطاء کننده اش ایجاد هیچگونه هزینه مادی زیادی نداشته است.

در زبان انگلیسی نیز این مفهوم را به صورت زیر بیان می کنیم که توضیحات آن در دیکشنری به همراه مثال های مرتبط نیز ارایه شده است. 

widow’s mite:

widows mite;
widow’s mite;
plural noun: widow’s mites

a small monetary contribution from someone who is poor.

کمک مالی کوچک از کسی که فقیر است.

  1. “this is indeed the widow’s mite—it’s a whole shilling I’m giving you”
Origin
with biblical allusion to Mark 12:43.

……………………………………………………

برای دیدن پست های مشابه و یا ضرب المثل های بیشتر،  اینجا  را کلیک کند.

و برای خواندن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی باید  اینجا  را کلیک کنید.

……………………………………………………

About Ahmad Osmani

احمد عثمانی هستم، مدرس و مترجم زبان انگلیسی. بیشتر از 12سال سابقه کاری دارم. از همان آغاز راه اندازی سایت، مسئولیت مدیریت و نویسندگی سایت و نیز شبکه های اجتماعی اونو به عهده داشتم. از همان آغاز دوران تحصیل عاشق زبان بودم و پس از تجربه چندین ساله آموزش زبان در آموزشگاه های تهران، بشدت به آموزش آنلاین علاقمند شدم و الان حدود 6 ساله که در این حوزه فعالیت می کنم.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*