در ادامه مطالب مربوط به آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی با معادل آنها در زبان فارسی، در این پست به آموزش اصطلاح کاربردی خالی بستن میپردازیم. این اصطلاح در زبان فارسی به صورت عبارتهایی همچون خالی نبند ، خالیبندی ، بلوف زدن ، چاخان بودن و … نیز استفاده میشود. نزدیکترین معادل انگلیسی این اصطلاح کاربردی زبان فارسی، عبارت Pull the other …
Read More »Vocabulary
اصطلاح “تو ذوق کسی زدن” در زبان انگلیسی
در ادامه آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی به اصطلاح کاربردی ” تو ذوق کسی زدن ” می رسیم. آیا تا بحال در رابطه به کسی این اصطلاح را استفاده کرده اید؟ اصلا تا بحال این اصطلاح به گوش شما خورده؟ می دانید معادل این اصطلاح در زبان انگلیسی چیست؟ برای پاسخ این سوال این مطلب آموزشی را تا آخر همراهی کنید. …
Read More »سخنان عیسی مسیح (Jesus Christ) با ترجمه فارسی
در ادامه مطالب مربوط به آموزش زبان انگلیسی با سخنان بزرگان، در این مطلب به معرفی حضرت عیسی مسیح (ع) و نقل قول هایی از آن پیامبر بزرگوار می پردازیم. حضرت عیسی مسیح (Jesus Christ) به عنوان پیامبر مسیحیان جهان و پایه گذار دین مسیحیت شناخته می شود. این پیامبر بزرگ الهی بنا به فرموده خدای آفریدگار، همانند حضرت آدم …
Read More »ضرب المثل “تا سه نشه بازی نشه” در زبان انگلیسی
ضرب المثل “تا سه نشه بازی نشه” زمانی به کار می رود که کسی در بار اول و دوم در کاری ناکام بوده و می خواهد برای سومین بار شانس خود را امتحان کند و می گویند در سومین بار موفق خواهد شد. در زبان فارسی سومین مرحله و یا سومین باری که کاری توسط کسی انجام می شود انرژی …
Read More »ضربالمثل “یاسین در گوش خر خواندن” در زبان انگلیسی
در ادامه مطالب مربوط به آموزش ضربالمثلهای زبان انگلیسی با معادل آنها در زبان فارسی، در این پست به آموزش ضربالمثل فارسی یاسین در گوش خر خواندن یا یاسین به گوش خر خواندن یا خواندن یاسین به گوش خر میپردازیم که معادل آن در زبان انگلیسی عبارت Water off a duck’s back است. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد این …
Read More »اصطلاح “عاشق مهمونی” در زبان انگلیسی
احتمالا شما هم افرادی را در اطراف خود می شناسید که خیلی اجتماعی هستند، در خیلی از فعالیت های اجتماعی شرکت می کنند، و یا عاشق پارتی و مهمانی رفتن هستند. در زبان فارسی به چنین افرادی که علاقه زیادی به مهمانی رفتن و شرکت در مراسمات خاص دارند اصطلاحا می گویند فلانی عاشق مهمانی است. این عبارت عاشق مهمانی …
Read More »ضرب المثل “بی خبری خوش خبری است” در زبان انگلیسی
ضرب المثل کاربردی “ بی خبری خوش خبری است ” در زبان فارسی به چه معناست؟ معادل این ضرب المثل در زبان انگلیسی وجود دارد؟ آیا عبارت اصطلاحی ” No news is good news “ در زبان انگلیسی، معادل درستی برای بیان این معنا و مفهوم می باشد؟ برای دریافت پاسخ به این سوال این مطلب را تا آخر همراهی …
Read More »بازنویسی متن یا Paraphrasing در زبان انگلیسی ۱
بازنویسی یا همان به اصطلاح ” Paraphrasing” به معنی نوشتن یک عبارت یا یک جمله از یک متن و یا یک نقل قول به شرط رعایت کردن اصل معناست. به عبارت دیگر بازنویسی یا ” پارافریز کردن” به این معنی است که بخواهیم مفهوم و معنای یک متن و یا یک نطق را به شیوه خودمان و معمولا به روش …
Read More »داستان کوتاه خرگوش و موش – The Rabbit and the Mouse
Short story; The Rabbit and the Mouse Short Story # 4 Once upon a time, there was a rabbit. He lived on a beautiful, green meadow. Around the meadow, there was a big wood. The rabbit read a book in the meadow because he was keen on books. He was the only rabbit around who could read. He had practiced …
Read More »اصطلاح “بیخیالش” در زبان انگلیسی
اصطلاح “بیخیالش” در زبان فارسی و در گفتار محاوره خیلی کاربردی شده است. وقتی کسی از این عبارت اصطلاحی استفاده می کند به طرف مقابل خود می گوید که بابت موضوع مورد بحث نگرانی نداشته باشد و آن را رها کند. به عبارت دیگر زمانی که بخواهیم به طرف مقابل تذکر دهیم که لزومی ندارد بابت چیزی نگرانی داشته باشد …
Read More »