اصطلاحات رایج در فیلم های آمریکایی
اسمش سر زبانم است .
His name is on the tip of my tongue.
مرا خر فرض کردی ؟
How dumb do you think of me?
آز کجا باید بدانم ؟
How on earth should I know?
اسم شما چی بود ؟
I didn’t catch your name?
از آن سر در نمی آورم .
I can`t make head or tail of it.
حسابی دارم حال می کنم .
I am having the time of my life.
در خدمت شما هستم .
I am at your service.
حرف خود را پس می گیرم .
I eat my words.
اگر نظر مرا بخواهید.
If you ask me ,
این طور می گویند.
I heard it on the grapevine.
به زحمتش می ارزد.
It`s worth trying.
بخشُکی شانس
It`s just my luck.
به دردِ سرش نمی ارزد .
It is not worth the trouble.
بچه که نیستم .
I was not born yesterday
بلایی بر سرت بیارم که حظ کنی.
I will cook your goose.
سرم را می دهم , اسمم را عوض میکنم اگر …..
I will eat my hat.
به نظر حقیر
In my humble opinion.
کارش نمی کرد.
It can`t be helped.
سر در نمی آورم چرا …
It beats me why …
از شوخی گذشته …
Joking apart…
دعایم کن .
Keep your fingers crossed for me.