The idiom which is going to be discussed here in this post is actually a British slang: not to give a toss about someone, or don’t give a toss about so notice the following conversational example to know the meaning of this idiom: Joe: Why he treats like that to the journalists? Lucas: I don’t know, but you know he doesn’t give a toss about …
Read More »Idioms
English Idiom: In the heat of the moment
The idiom which is going to be discussed here in this post is: In the heat of the moment, so notice the following conversational example to know the meaning of this idiom: Bill: I am so ashamed for what I told my wife yesterday. William: What did you say? Bill: I said the things which I have never thought about. …
Read More »English Idiom: Hit the sack / sheets / hay meaning
I am going to talk about an English idiom which is related to humans. The idiom is: Hit the sack / sheets / hay so notice the following conversational example to know the meaning of this idiom: Jack: Look the math is my favorite one tonight. Do you want to watch it together? Brian: I don’t think so, I am …
Read More »English Idiom: Hit the nail on the head
I am going to talk about an English idiom which is related to humans. The idiom is: Hit the nail on the head, so notice the following conversational example to know the meaning of this idiom: Jeff’s dad: So what’s wrong with you? Jeff: Nothing important. I just lost my job. Jeff’s dad: Do you want to borrow some money …
Read More »English Idiom: Hear (sth) through/on the grapevine
I am going to talk about an English idiom which is related to humans. The idiom is: Hear it on the grapevine, so notice the following conversational example to know its meaning: Jane: Did you hear about manager’s new decision? Ava: No. What’s that? Jane: Sally said he is going to give us a promotion? Ava: Do you really Hear …
Read More »English Idiom: Give the benefit of the doubt
I am going to talk about an English idiom that is related to humans. The idiom is: Give the benefit of the doubt, so notice the following conversational example to know its meaning: Jane: Did you hear about the manager’s new decision? Ava: No. What’s that? Jane: Sally said he is going to give us a promotion. Ava: Do you …
Read More »اشتباه رایج در استفاده از فعل Guard (پرهیز کردن)
در این پست و در ادامه مطالب مربوط به اشتباهات رایج در زبان انگلیسی، قصد دارم نکاتی درمورد فعل Guard خدمت شما تقدیم کنم، و در مورد اشتباهات رایج در استفاده از فعل Guard که خیلی از زبان آموزان مرتکب آن می شوند (Guard Common Mistakes in English) بحث کنیم. همانطور که می دانید فعل Guard به معنی “پرهیز کردن” …
Read More »اصطلاح “خیلی متفاوت بودن” در زبان انگلیسی
اصطلاح این پست ما که می خواهیم به بررسی آن بپردازیم عبارت اصطلاحی “Far cry from” می باشد و در واقع به موقعیتی مربوط می شود که بخواهیم به متفاوت بودن بسیار زیاد کسی یا چیزی اشاره کنیم. متفاوت در زبان انگلیسی با استفاده از واژه “different” بیان می شود اما اگر به صورت اصطلاحی کسی بخواهد تفاوت بیش از …
Read More »سخنان فلسفی و حکیمانه افلاطون (Plato) با ترجمه فارسی
در ادامه مطالب مربوط به سخنان بزرگان (Quotes)، در این پست به Plato Quotes یعنی سخنان حکیمانه و فلسفی افلاطون (Plato) فیلسوف بزرگ یونانی می پردازیم. اما قبل از آن خلاصه ای از زندگینامه این شخصیت مشهور فلسفی را بخوانید تا بیشتر با او آشنا شوید. پلاتون یا پلاتو (در زبان یونانی به معنای چهارشانه است) ملقب به افلاطون در سال ۴۲۷ قبل …
Read More »اصطلاح “شبانه روزی” در زبان انگلیسی
اصطلاح این پست ما که می خواهیم به بررسی آن بپردازیم عبارت اصطلاحی “Round the clock” و یا “Around the clock” می باشد و در واقع به موقعیتی مربوط می شود که بخواهیم به کسی در مورد دائمی و همیشگی بودن چیزی توضیح دهیم. ترجمه تحت الفظی و واژه به واژه این عبارت اصطلاحی: در اطراف ساعت معادل فارسی این …
Read More »