Tag Archives: ضرب المثل انگلیسی

ضرب المثل “نمک خوردن و نمکدان شکستن” در زبان انگلیسی

ضرب المثل “نمک خوردن و نمکدان شکستن” در زبان انگلیسی

ضرب المثل “نمک خوردی نمکدان مشکن” و یا “نمک خوردن و نمکدان شکستن”  در زبان فارسی به معنی “بی چشم و رویی”، “ناسپاسی” ، “نمک نشناسی” ، “خیانت کردن” و یا “قدرناشناسی”  است. به عبارت دیگر این ضرب‌المثل در زبان فارسی برای کسی استفاده می‌شود که ناشکر، ناسپاس، و یا قدرناشناس باشد. این ضرب‌المثل بیانگر این وقعیت است که انسان …

Read More »

اصطلاح “تا چه پیش آید” در زبان انگلیسی – It all depends

Idiom # ۱۴۸ اصطلاح ۱۴۸: It all depends.  تا چه پیش آید. در زبان فارسی برای بیان عدم قطعیت در مورد چیزی از عبارت اصطلاحی “تا چه پیش آید” استفاده می شود. این عبارت اصطلاحی معمولا در پاسخ به سوالی که ممکن است جواب آن “بله” یا “خیر” باشد استفاده می شود و طرف در جواب این سوال می خواهد گزینه …

Read More »

اصطلاح “بالا دست ندارد” در زبان انگلیسی – Second to none

Idiom # 147 اصطلاح ۱۴۷: بالادست ندارد Second to none اصطلاح امروز ما در مورد بهتر بودین چیزی یا کسی است. این مفهوم را در زبان فارسی به صورت “بهترین … ” یا “بالادست نداره” استفاده می کنیم. اصطلاح “بالا دست نداره” در زبان فارسی به این معنی است که شخص یا شی مورد نظر دارای بهترین کیفیت و حداکثر …

Read More »

ضرب المثل “از چاه درآمدن و در چاله افتادن” در زبان انگلیسی

Proverb # ۵۱ ضرب المثل پنجاه و یکم: To fall from the frying pan into the fire از چاه درآمدن و در چاله افتادن ضرب المثل از چاله در آمدن و به چاه افتادن در زبان فارسی به این معنی است که: کسی از یک گرفتاری خلاص شود و به گرفتاری بزرگتری مبتلا گردد یا کسی از یک وضعیت بد به …

Read More »

ضرب المثل “برگ سبزی تحفه درویش” در زبان انگلیسی

Proverb # ۵۰ ضرب المثل پنجاهم: A widow’s mite برگ سبزی تحفه درویش ضرب المثل “برگ سبزیست تحفۀ درویش” یا “برگ سبزی تحفه درویش” در اصطلاح فارسی به معنی هدیه ای ناقابل است که از طرف کسی به شخص دیگری داده می شود؛ این ضرب المثل (یااصطلاح) برای تعارف و تواضع در هنگام تقدیم پیشکشی، کادو، سوغاتی، و یا هدیه استفاده می …

Read More »

ضرب المثل “پول که علف خرس نیست” در زبان انگلیسی

Proverb # 48 ضرب المثل چهل و هشتم: Money doesn’t grow on trees پول که علف خرس نیست / پول که علف هرز نیست در زبان فارسی برای موقفعیتی که بخواهیم به کسی تذکر دهیم و یا بگوییم پول اضافی خرج کردن کار اشتباهی است از این ضرب المثل استفاده می کنیم و به طرف می گویییم پول که علف خرس نیست. …

Read More »

اصطلاح “تا جایی که در توانمه” در زبان انگلیسی

Idiom # 138 اصطلاح ۱۳۸: در این پست می خواهیم اصطلاحات و عبارات اصطلاحی کاربردی در مورد توانایی انجام کار را مورد بررسی قرار دهیم. در زبان فارسی اصطلاحی که در این زمینه وجود دارد این است که کسی می گوید “تا جائیکه در توان دارم” یا “تا آنجا که توان دارم” یا “تا آنجا که قدرت دارم” و موارد …

Read More »

ضرب المثل “حساب حساب است، کاکا برادر” در زبان انگلیسی

Proverb # 46 ضرب المثل چهل ششم: Bargain is bargain حساب حساب است، کاکا برادر توضیحات تکمیلی به زودی آماده و منتشر خواهد شد. …………………………………………………… برای دیدن پست های مشابه و یا ضرب المثل های بیشتر،  اینجا  را کلیک کند. و برای خواندن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی باید  اینجا  را کلیک کنید. …………………………………………………… اشتراک گذاری این پست در تلگرام

Read More »

ضرب المثل “خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو” در زبان انگلیسی

Proverb # 45 ضرب المثل چهل پنجم: When in Rome, do as the Romans do خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو توضیحات تکمیلی به زودی آماده و منتشر خواهد شد. …………………………………………………… برای دیدن پست های مشابه و یا ضرب المثل های بیشتر،  اینجا  را کلیک کند. و برای خواندن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی باید  اینجا  را کلیک کنید. …………………………………………………… اشتراک گذاری …

Read More »

ضرب المثل “کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد” در زبان انگلیسی

Proverb # 44 ضرب المثل چهل وچهارم: ضرب المثل “کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد” در زبان فارسی یکی از ضرب المثل ها و عبارت های کاربردی است و به این معنی است که شخص کوزه گر که خود صاحب هنری چون کوزه گری است بنا به دلایلی بهره ای از کار و زحمت خود نمی برد. دلیل …

Read More »
آموزش مکالمه زبـان انگلیســی