Idiom #171
اصطلاح ۱۷۱:
مایه ننگ خانواده
The black sheep of the family
اصطلاح ” مایه ننگ خانواده ” در زبان فارسی برای کسی به کار می رود که شخصیت او باعث لکه دار شدن، و یا بی آبرو شدن یک خانواده و یا یک طایفه می شود. این بی آبرویی بیشتر از لحاظ اخلاقی و اجتماعی نمود پیدا می کند. برای مثال ممکن است در بین اعضای یک خانواده که همه انسان های پاکدستی باشند یک نفر پیدا شود که این صفت پاکدستی در بین اعضای این خانواده را زیر سوال ببرد و کارهایی انجام داده باشد که باعث شرمساری سایر اعضای خانواده گردد.
در زبان انگلیسی نیز برای بیان چنین مفهومی از عبارت the black sheep of the family استفاده می شود. در این عبارت اصطلاحی sheep به معنی گوسفند است و معنی ظاهری آن ” وجود یک گوسفند سیاه در میان گوسفندان دیگر” است که در واقع دقیقا همان معنی اصطلاح فارسی را با خود دارد. در زبان انگلیسی “مایه ننگ” به صورت “گوسفند سیاه” و یا همان “black sheep” بیان شده است. در واقع “گوسفند سیاه” اصطلاحی است که برای توصیف یک عضو غیرعادی یا نادرست از یک گروه و به ویژه در یک خانواده استفاده می شود.
استفاد از عبارت ” black sheep” در این اصطلاح می تواند به دلیل وجود ارتباط بین “چیزهای بد” و “چیزهای سیاه رنگ” باشد که البته مشابه آن را در عبارات دیگری همچون ” black mood”، ” Black Country” ، ” black looks” نیز می توان دید. البته علت اصلی آن می تواند به این دلیل باشد که گوسفند سیاه یا همان “black sheep” به دلیل داشتن پشم سیاه و نامرغوبتر در مقایسه با سایر گوسفندهای گله، از نظر چوپان خیلی گوسفند دلخواه و دوست داشتنی نیست. لازم به ذکر است که این اصطلاح ممکن است از عبارتی مشابه که در اولین نسخه چاپ شده کتاب مقدس در سال ۱۵۳۵، وجود داشت و یا شاید از زبان آلمانی گرفته شده باشد.
با این توضیحات به سراغ توضیح این اصطلاح در دیکشنری های معتبر انگلیسی می رویم و با ذکر چند مثال آن را بیشتر توضیح می دهیم.
The black sheep (of the family):
Person regarded as not respectable by his family or group.
شخصی که از طرف خانواده یا گروه خود مورد احترام قرار نمی گیرد.
A member of a family or group who is regarded as a disgrace to it.
یکی از اعضای خانواده یا گروه، که باعث بی آبرویی و بی حرمتی به آن خانواده یا گروه می شود.
Cambridge:
A person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family:
شخصی که کاری بدی انجام داده است که باعث خجالت یا شرمساری خانواده اش شده است.
Merriam-Webster:
Someone who does not fit in with the rest of a group and is often considered to be a troublemaker or an embarrassment
کسی که به همراه بقیه اعضای یک گروه در آن گروه جا نمی گیرد و اغلب به عنوان یک مشکل ساز یا مایه شرمندگی از او نام برده می شود.
The free dictionary:
The worst member of the family.
بدترین عضو خانواده.
Urban dictionary:
Term used to describe someone who feels left out in a family. Basically, the outcast of the family because they choose to do other things than live up to their parents’ standards.
اصطلاحی است که برای توصیف فردی استفاده می شود که احساس می کند در خانواده ای تنها مانده است. اساسا، عضو خط خورده خانواده، زیرا آنها تصمیم به انجام کارهای می گیرند که خارج از استانداردهای والدینشان عمل کنند.
مثال:
Kate is the black sheep of the family. She’s always in trouble with the police.
“کیت” مایه ننگ خانواده است. او همیشه با پلیس مشکل دارد.
He uses drugs all the time and he has become an addict. What do you expect from the black sheep of the family?
او همیشه از مواد مخدر استفاده می کند و معتاد شده است. شما از مایه ننگ خانواده چه انتظاری دارید؟
برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید
برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند