اصطلاح “دست به سیاه و سفید نزدن ” در زبان انگلیسی

Idiom # ۱۳۳

اصطلاح ۱۳۳:

اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن - English idioms - اصطلاحات انگلیسی
اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن – English idioms – اصطلاحات انگلیسی

……………………………………………………

He doesn’t lift finger !

دست به سیاه و سفید نمی زند !

در زبان فارسی برای کسی که کمکی از دستش برای کس دیگری ساخته نیست و یا به هر دلیلی از انجام کارها و وظایف خود سر باز می زند می گوییم فلانی “دست به سیاه و سفید نمی زند” . این اصطلاح در زبان فارسی بسیار رایج است و مصداق آن معمولا افرادی است که به دلیل تنبلی و یا غرور از انجام کارهایی که برعهده آنهاست شانه خالی می کنند.

در زبان انگلیسی نیز معادلی برای این اصطلاح با همین کاربرد و همین مفهوم وجود دارد؛ مثلا می گویند:

My sister doesn’t lift a finger.      .خواهرم دست به سیاه و سفید نمی زند

پس اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن در زبان انگلیسی میشه:

Not lift a finger

معنی و توضیحات مربوط به این اصطلاح در دیکشنری کمبریج چنین بیان شده:

(Not) lift a finger :

Not do a thing, not help at all.

کسی که هیچ کاری نمی کند. یا اصلا کمک نمی کند.

to not help someone do something, usually because you are too lazy:

زمانی که شما به کسی برای انجام کاری کمک نمی کنید و علت آن معمولا می تواند تنبلی بیش از حد شما باشد.

مثال۱:

He never lifts a finger to help with the housework.

او هرگز در کارهای خانه دست به سیاه و سفید نمیزند.

مثال۲:

He just watches TV and never lifts a finger to help with the dishes.

او فقط تلویزیون نگاه می کند و دست به سیاه و سفید نمی زند تا کمکی برای شستن ظرف ها یکند.

مثال۳:

The house was falling into ruin, but he wouldn’t lift a finger to repair it.

خانه داشت ویران می شد اما او  برای تعمیر آن دست به سیاه و سفید نمی زد (هیچ کاری نمی کرد) .

مثال۴:

know you’re listening to music, but can you perhaps lift a finger and help me bring in these grocery bags?

میدونم داری موسیقی گوش میکنی، ولی میشه کمک کنی و این کیسه ها رو بیاریم داخل؟

مثال۵:

I do so many house chores every day, and you never lift a finger to help!

 من این همه کارهای خونه را انجام میدم و تو دست به سیاه و سفید نمیزنی!

نگته مهم در مورد این اصطلاح این است که این اصطلاح برای انجام کمک و یا همکاری از طرف کسی به کس دیگری استفاده می شود. و چون اغلب نشان دهنده جنبه منفی طرف برای بیان حالت بی میلی او (به دلیل تنبلی، غرور، و … ) به انجام کاری و یا حداقل تلاش وی برای انجام آن کار است، بنابراین کاربرد آن بیشتر به صورت منفی (جمله منفی) می باشد.

……………………………………………………

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی،  اینجا  را کلیک کند.

……………………………………………………

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی