اصطلاح “دست به سیاه و سفید نزدن ” در زبان انگلیسی

Idiom # ۱۳۳

اصطلاح ۱۳۳:

اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن - English idioms - اصطلاحات انگلیسی
اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن – English idioms – اصطلاحات انگلیسی

……………………………………………………

He doesn’t lift finger !

دست به سیاه و سفید نمی زند !

در زبان فارسی برای کسی که کمکی از دستش برای کس دیگری ساخته نیست و یا به هر دلیلی از انجام کارها و وظایف خود سر باز می زند می گوییم فلانی “دست به سیاه و سفید نمی زند” . این اصطلاح در زبان فارسی بسیار رایج است و مصداق آن معمولا افرادی است که به دلیل تنبلی و یا غرور از انجام کارهایی که برعهده آنهاست شانه خالی می کنند.

در زبان انگلیسی نیز معادلی برای این اصطلاح با همین کاربرد و همین مفهوم وجود دارد؛ مثلا می گویند:

My sister doesn’t lift a finger.      .خواهرم دست به سیاه و سفید نمی زند

پس اصطلاح دست به سیاه و سفید نزدن در زبان انگلیسی میشه:

Not lift a finger

معنی و توضیحات مربوط به این اصطلاح در دیکشنری کمبریج چنین بیان شده:

(Not) lift a finger :

Not do a thing, not help at all.

کسی که هیچ کاری نمی کند. یا اصلا کمک نمی کند.

to not help someone do something, usually because you are too lazy:

زمانی که شما به کسی برای انجام کاری کمک نمی کنید و علت آن معمولا می تواند تنبلی بیش از حد شما باشد.

مثال۱:

He never lifts a finger to help with the housework.

او هرگز در کارهای خانه دست به سیاه و سفید نمیزند.

مثال۲:

He just watches TV and never lifts a finger to help with the dishes.

او فقط تلویزیون نگاه می کند و دست به سیاه و سفید نمی زند تا کمکی برای شستن ظرف ها یکند.

مثال۳:

The house was falling into ruin, but he wouldn’t lift a finger to repair it.

خانه داشت ویران می شد اما او  برای تعمیر آن دست به سیاه و سفید نمی زد (هیچ کاری نمی کرد) .

مثال۴:

know you’re listening to music, but can you perhaps lift a finger and help me bring in these grocery bags?

میدونم داری موسیقی گوش میکنی، ولی میشه کمک کنی و این کیسه ها رو بیاریم داخل؟

مثال۵:

I do so many house chores every day, and you never lift a finger to help!

 من این همه کارهای خونه را انجام میدم و تو دست به سیاه و سفید نمیزنی!

نگته مهم در مورد این اصطلاح این است که این اصطلاح برای انجام کمک و یا همکاری از طرف کسی به کس دیگری استفاده می شود. و چون اغلب نشان دهنده جنبه منفی طرف برای بیان حالت بی میلی او (به دلیل تنبلی، غرور، و … ) به انجام کاری و یا حداقل تلاش وی برای انجام آن کار است، بنابراین کاربرد آن بیشتر به صورت منفی (جمله منفی) می باشد.

……………………………………………………

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی،  اینجا  را کلیک کند.

……………………………………………………

About Ahmad Osmani

احمد عثمانی هستم، مدرس و مترجم زبان انگلیسی. بیشتر از 12سال سابقه کاری دارم. از همان آغاز راه اندازی سایت، مسئولیت مدیریت و نویسندگی سایت و نیز شبکه های اجتماعی اونو به عهده داشتم. از همان آغاز دوران تحصیل عاشق زبان بودم و پس از تجربه چندین ساله آموزش زبان در آموزشگاه های تهران، بشدت به آموزش آنلاین علاقمند شدم و الان حدود 6 ساله که در این حوزه فعالیت می کنم.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*