Common Mistakes in English 39
اشتباهات رایج در زبان انگلیسی ۳۹
در این پست در مورد واژه “Tremble” به معنی “لرزیدن” چند نکته ای را خدمت شما ارائه می کنم که امیدوارم برای شما مفید باشد و بتواند به درک بیشتر این واژه در ذهن شما کمک کند.
واژه ی “Tremble” از لحاظ گرامری دو نقش فعل و اسم را دارد. معنی Tremble در دیکشنری فارسی و انگلیسی بصورت زیر آمده است:
Tremble:
Tremble: / ˈtrɛmb(ə)l/
نکته مهمی که در این پست بیشتر روی آن تاکید داریم به کاربرد این واژه در موقعیتی مربوط می شود که بخواهیم لرزیدن کسی یا چیزی را از چیز دیگری بیان کنیم. همانطور که می دانید برای بیان چنین مفهومی باید از حرف اضافه استفاده کنیم. خیلی از افرادی که می خواهند این مفهوم را بر زبان بیاوردند از حرف اضافه from استفاده می کنند در حالکه حرف اضافه درست و متناسب برای این فعل جهت بیان چنین منظومی with است که برخی به اشتباه از حرف اضافه from استفاده می کنند که باید بسیار دقت کنید که مرتکب چنین اشتباهی نشوید. پس بنابراین:
لرزیدن از … :
× Tremble from
✓ Tremble with
برای درک بهتر این موضوع به چند مثال در این زمینه توجه کنید:
× The boy was trembling from cold.
✓ The boy was trembling with cold.
پسر داشت از سرما می لرزید (لرزیدن پسر از سرما بود).
× We were trembling from the stress we had due to our exam.
✓ We were trembling with the stress we had due to our exam.
ما با استرسی که به خاطر امتحانمان داشتیم می لرزیدیم.
× All the passengers were trembling from the cold weather while their bus had a flat tire.
✓ All the passengers were trembling with the cold weather while their bus had a flat tire.
در حالی که اتوبوس مسافران پنچر شده بوده، همه ی آنها از سرمای هوا به خود می لرزیدند.
نکته:
برای فعل های shake و shiver که معنی تقریبا مشابهی با فعل tremble دارند نیز از حرف اضافه with استفاده می شود. مثال:
The thief was shaking with fear.
دزد از ترس به خود می لرزید.
The poor man was shivering with cold weather while it was snowing outside.
مرد فقیر (بیچاره) در حالی که در بیرون برف می بارید از سرما به خود می لرزید.