Home -> Idioms (page 10)

Idioms

IdiomsLearn Idioms

You can learn English idioms, proverbs, and some other useful formal or informal expressions by these kinds of blogs and contents which are very useful for using all four English skills especially in Speaking and Reading. You can read the explanations of English idioms which consist of examples, definitions, roots, dictionary definitions, and some great photos or videos. I try to write these learning materials in a way which help English learners to learn these subjects and contents in an easy way. I try my best to use some photos and videos which help English learners while reading very useful contents, to enjoy their readings too.

Idioms are an important part of learning English. They are the phrases or a group of words which make a meaning which may not be understood by those individual words which made that phrase. They may have figurative, or literal meaning and they would be so natural for English speakers, while they don’t seem so for English learners.

So try to learn idioms as easy as possible here in UCLnet.com and share them with your friends and classmates if you think these contents will help them to learn English better and sooner.

اصطلاح “اعصاب خورد کن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #211 اصطلاح ۲۱۱: A Pain in the Neck اعصاب خورد کن  اصطلاح “A Pain in the Neck” در زبان انگلیسی به معنی چیز یا کسی است که اعصاب خورد کن است. نسخه غیر مودبانه این اصطلاح در زبان انگلیسی آمریکایی عبارت “Pain in the butt/ass” و در زبان انگلیسی بریتانیایی (بریتیش) عبارت اصطلاحی “Pain in the Arse” است که …

Read More »

عبارات اصطلاحی مربوط به Take (گرفتن) در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی می شود که در آنها از واژه “Take” به معنی “گرفتن” یا “برداشتن” استفاده شده است که از لحاظ گرامری دارای ۲ نقش فعل و اسم می باشد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های دیگر در خیلی از فرهنگ لغت ها به صورت زیر آمده است: …

Read More »

اصطلاح ” افشای راز” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #210 اصطلاح ۲۱۰: Let the cat out of the bag دهن لقی لو دادن یک راز از دهن در رفتن افشای راز از روی بی احتیاطی  اصطلاح “Let the cat out of the bag” در زبان انگلیسی به معنی چیزی در دست و ی لو دادن، از دهن در رفتن افشای راز از روی بی احتیاطی برای درک بیشتر …

Read More »

عبارات اصطلاحی مربوط به Thought (فکر) در زبان انگلیسی

  در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی می شود که در آنها از واژه “Thought” به معنی “فکر” و “خیال” استفاده شده است که از لحاظ گرامری نقش اسم دارد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های دیگر در خیلی از فرهنگ لغت های انگلیسی به صورت زیر آمده است: Thought:  گمان ، اندیشه …

Read More »

ضرب المثل “قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb #77 ضرب المثل هفتاد و هفتم: A penny saved is a penny earned قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود ترجمه تحت الفظی و ظاهری: یک پنی پس انداز شده پنی ای است که به دست آمده است. معادل فارسی: قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود ضرب المثل ” قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود” یکی از کاربردی ترین …

Read More »

اصطلاح “جلوی پاتو نگاه کن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #209 اصطلاح ۲۰۹: Mind your step Watch your step جلوی پاتو نگاه کن مواظب جلوی پات باش در زبان فارسی برای هشدار دادن به کسی در مورد وجود خطری در پیش رو یا جلوی شخص از عبارت “جلوی پاتو نگاه کن” و یا “مواظب جلوی پات باش” استفاده می شود که شخص با شنیدن این عبارت متوجه وجود خطری …

Read More »

عبارات اصطلاحی مربوط به Think (فکر کردن) در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی می شود که در آنها از واژه “Think” به معنی “فکر” و “فکر کردن” استفاده شده است که از لحاظ گرامری دارای ۲ نقش فعل و اسم می باشد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های دیگر در خیلی از فرهنگ لغت های انگلیسی به صورت زیر آمده …

Read More »

سخنان ناپلئون بناپارت (Napoleon Bonaparte) با ترجمه فارسی

تصاویر

ناپلئون بناپارت یک شخصیت مشهور سیاسی و یک فرمانده عالیرتبه نظامی فرانسوی بود که طی انقلاب فرانسه رشد کرد و به شخصیت برجسته ای تبدیل شد و چندین نبرد موفق را در طول جنگهای دوران انقلاب فرانسه رهبری کرد. ناپلئون در تاریخ ۱۵ آگوست ۱۷۶۹ میلادی، در جزیره کرس و در یک خانواده متوسط ایتالیایی به دنیا آمد. ناپلئون تعلیمات نظامی …

Read More »

Suspect و Suspicion در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی و ارائه می کنم که در آنها از واژه “Suspect” و “Suspicion” به ترتیب به معنی “مشکوک” و “شک” استفاده شده است. ابتدا به واژه “Suspect” می پردازیم که از لحاظ گرامری دارای ۳ نقش فعل، اسم، و صفت می باشد معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های …

Read More »