لغت ۷ و ۸ درس ۳۲ کتاب ۵۰۴

معنی دادن – Signify – آموزش لغات کتاب ۵٠۴ – English Vocabulary – کدینگ لغات ۵٠۴
معنی دادن – Signify – آموزش لغات کتاب ۵٠۴ – English Vocabulary – کدینگ لغات ۵٠۴

لغت ۷ درس ۳۲ کتاب ۵۰۴

Signify: / ˈsɪɡnɪfʌɪ / Verb

Mean; be a sign of; make known by signs, words, or actions; have importance, represent, indicate; communicate, express, convey, have significance, indicate, show, proclaim, declare

  1. “Oh!” signifies surprise.
  2. A gift of such value signifies more than a casual* relationship.
  3. The word “fragile”* stamped on a carton signifies that it must be handled with caution.*

 

(فعل) معنی دادن، نشانه چیزی بودن، با علامت، حرف یا عمل مشخص کردن، اهمیت داشتن ، دلالت کردن بر ، حاکى بودن از ، با اشاره فهماندن ، معنى بخشیدن

 

الف) کلمه ی آه نشانه ی شگفتی است.

ب) چنین هدیه ی ارزشمندی بیش از یک رابطه ی سطحی را نشان می دهد.

ج) درج کلمه ی «شکستنی » روی یک جعبه بدین معناست که جعبه باید با احتیاط حمل شود.

 

یادآوری معنی چند لغت بکار رفته در مثال های بالا:

  • Surprise: غافلگیرى ، غافلگیر شدن ، تعجب ، شگفت ، حیرت ، متعجب ساختن ، غافلگیر کردن
  • Value: ارزش ، بها ، ارج ، مقدار ، قیمت کردن ، قدردانى کردن ، گرامى داشتن
  • Casual: اتفاقى ، غیر مهم ، غیر جدى
  • Fragile: شکننده ، ترد ، نازک ، لطیف ، زودشکن ، ضعیف
  • Stamp: باسمه ، چاپ ، جنس ، نوع ، پابزمین کوبیدن ، مهر زدن ، نشان دار کردن ، کلیشه زدن ، نقش بستن ، منقوش کردن ، منگنه کردن ، تمبرزدن ، تمبر پست الصاق کردن
  • Carton: جعبه مقوایى ، جاکاغذى ، کارتن
  • Cartoon: کارتون ، کاریکاتور ، تصویر مضحک ، داستان مصور
  • Handle: با دست نگه داشتن ،حمل کردن، اداره کردن ، دستگیره جابجا کردن ، دست زدن ، رفتار کردن ، استعمال کردن
  • Caution: توجه کنید ، احتیاط ، پیش بینى ، هوشیارى ، وثیقه ، ضامن ، هوشیار کردن ، اخطار کردن به

 

کدها و رمزهای یادگیری این لغت:

کدینگ۱: سکینه فایده نداره ، این قهر کردنات نشونه اینه که منو دیگه دوست نداری.

کدینگ۲: سیگنیفای میتونه نشانه بیماری ایدز باشد.

کدینگ ۳: سگ نحیف خیلی لاغر شده بود که می تواند نشانه و علامت بیماری شدیدش باشد.

 

اسطوره – Mythology – آموزش لغات کتاب ۵٠۴ – English Vocabulary – کدینگ لغات ۵٠۴
اسطوره – Mythology – آموزش لغات کتاب ۵٠۴ – English Vocabulary – کدینگ لغات ۵٠۴

لغت ۸ درس ۳۲ کتاب ۵۰۴

Mythology: / mɪˈθɒlədʒi / Noun

Legends or stories that usually attempt to explain something in nature, folklore, folk tales / stories, lore, tradition, myth, mythos, tradition

  1. The story of Proserpina and Ceres explaining the seasons is typical* of Greek mythology.
  2. From a study of mythology we can conclude* that the ancients were concerned with the wonders of nature.
  3. Ancient mythology survives* to this day in popular* expressions such as “Herculean task” or “Apollo Project.”

 

(اسم) افسانه ها یا داستانهایی که معمولاً تلاش می کنند چیزی را در طبیعت نشان دهند، اساطیر ، افسانه شناسى ، اسطوره شناسى

 

الف) داستان « پروسرپینا» و « سریز» که فصول را توضیح می دهد نمونه ای از یک اسطوره ی یونانی است.

ب) از مطالعه ی اسطوره ها می توانیم نتیجه بگیریم که قدما به عجایب طبیعت علاقمند بودند.

ج) اسطوره های قدیمی تا به امروز در اصطلاحات معروفی همچون « وظیفه ی هرکولی و پروژه آپولو» بر جای مانده اند.

 

یادآوری معنی چند لغت بکار رفته در مثال های بالا:

  • Explain: توضیح دادن ، روشن کردن ، شرح دادن
  • Season: فصل ، فصل مسابقه ها ، فرصت ، هنگام ، دوران ، چاشنى زدن ، ادویه زدن ، معتدل کردن ، خودادن
  • Typical: معمول ، نمونه نوعى ، نوعى
  • Conclude: نتیجه گرفتن ، بستن ، به پایان رساندن ، نتیجه گرفتن ، استنتاج کردن ، منعقد کردن
  • Ancient: قدیمی ، باستانى ، دیرینه ، کهن ، کهنه ، پیر
  • Concern: نگران بودن ، ربط ، بستگى ، بابت ، مربوط بودن به ، دلواپس کردن ، اهمیت داشتن
  • Wonder: عجایب ، تعجب ، اعجوبه ، درشگفت شدن ، حیرت انگیز ، غریب
  • Survive: زنده ماندن ، جان به دربردن از خطر ، نجات از مرگ ، زنده ماندن ، باقى بودن ، بیشتر زنده بودن از ، گذراندن ، سپرى کردن
  • Popular: محبوب ، عمومى ، معروف ، عامه پسند ، رایج

 

کدها و رمزهای یادگیری این لغت:

کدینگ۱: در افسانه ها نوشته شده که اساطیر (اسطوره ها)، معمولا رشته متالوژی جوش رو برای ورود به دانشگاه انتخاب می کردند.

کدینگ ۲: باید دقت کنید که میتالوژی (Mythology) با متدلوژی (Methodology) و رشته متالورژی (Metallurgy) هیچ ربطی به هم ندارند؛ اولی به معنی اسطوره، دومی به معنی روش شناسی، و سومی به معنی رشته تحصیلی  است که به جوشکاری، فلزسازی و … مربوط می شود.

 

……………………………………………………………………………………………………

برای دیدن پست های مرتبط و مطالعه سایر لغات کتاب ۵۰۴ به همراه کدینگ و توضیحات مربوطه، اینجا را کلیک کنید.

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی