ضرب‌المثل “احتیاط شرط عقل است” در زبان انگلیسی

در ادامه مطالب مربوط به آموزش ضرب‌المثل‌های زبان انگلیسی با معادل آنها در زبان فارسی، در این پست به آموزش ضرب‌المثل فارسی احتیاط شرط عقل است، می‌پردازیم. معادل این ضرب‌المثل کاربردی زبان فارسی، در زبان انگلیسی عبارت Discretion is the greater part of valor است. برای درک بهتر این ضرب‌المثل، هم در زبان فارسی و هم در زبان انگلیسی، این مطلب را تا آخر همراهی کنید.

Proverb #72

ضرب المثل هفتاد و دوم:

 Discretion is the greater part of valor

احتیاط شرط عقل است

ضرب‌المثل احتیاط شرط عقل است در زبان فارسی به این معانی استفاده می‌شود:

  • کسی کاری را با رعایت احتیاط لازم انجام دهد
  • انسان عاقل و خردمند در هر کاری جانب احتیاط را رعایت می‌کند.

مصداق واضح این ضرب‌المثل را می‌توان کسی دانشت که پولی را برای روز مبادا پس انداز می‌کند و یا کسی که به هنگام استفاده از خودرو کمربند ایمنی خود را می‌بندد. رعایت احتیاط از طرف شخص دانا و باتجربه به این دلیل مورد تاکید قرار می‌گیرد که باعث می‌شود در شرایطی که ممکن است برای او پیش بیاید حسرت عدم رعایت آن، به دل او نماند. مهمتر از آن، با رعایت احتیاط شخص می‌تواند مانع از تحت تاثیر قرار گرفتن به دلیل وقوع یک حادثه ناگوار شود. همیشه بزرگترها به دلیل برخورداری از تجربه و آگاهی بیشتر در مورد حوادث زندگی، به افراد کم تجربه و کم سن‌ و سال توصیه می‌کنند که در هر کاری احتیاط لازم را رعایت کنند.

همانطور که در بالا به آن اشاره شد، معادل این ضرب‌المثل کاربردی زبان فارسی در زبان انگلیسی عبارت Discretion is the greater part of valor است. برای درک بهتر معنا و مفعوم آن، در ابتدا معانی کلمات بکار رفته در آن را به صورت جداگانه بررسی می‌کنیم.  

صلاحیت، صلاحدید، احتیاط، بصیرت، نظر، رای، حزم، تمییز discretion
بزرگ، عالی، کبیر، عظیم، زیاد، فراوان، مهم، معتبر، خطیر، هنگفت، ماهر، متعالی great
شجاعت، دلاوری، دلیری، ارزش شخصی و اجتماعی، ارزش مادی، اهمیت

valor

معنی و ترجمه ظاهری و تحت الفظی: احتیاط بهترین بخش از شجاعت است

معنی اصطلاحی: احتیاط شرط عقل است

احتیاط شرط عقل است – Discretion is the greater part of valor – ضرب المثل های انگلیسی – English Proverb
احتیاط شرط عقل است – Discretion is the greater part of valor – ضرب المثل های انگلیسی – English Proverb

 

معنی که از عبارت انگلیسی می‌توان متوجه شد این است که بهتر است در برخی مواقع به جای نشان دادن شجاعت، ریسک کردن، و خود را در معرض خطر قرار دادن، بهتر است عاقلانه به شرایط نگاه کنید و احتیاط لازم را رعایت کنید. این عبارت برای اولین بار در سال ۱۵۹۶ میلادی و توسط شکسپیر در کتاب نمایشنامه ” هنری چهارم ” و در بخش اول مورد استفاده قرارگرفت و از آن زمان به بعد به صورت یک ضرب المثل در بین انگلیسی زبان ها رواج پیدا کرد.

لینک این ویدیو در یوتیوب

برای درک معنا و مفهوم این ضرب المثل در زبان انگلیسی به توضیحات چندین دیکشنری و مثال های مربوطه توجه فرمائید:

Discretion is the greater part of valor:

Oxford:

It’s better to avoid a dangerous situation than to confront it.

بهتر است جلوی یک وضعیت خطرناک را بگیریم تا اینکه با آن مقابله کنیم.

Cambridge:

It is said when you believe it is wise to be careful and avoid unnecessary risks.

از این عبارت زمانی استفاده می شود که شما فکر می کنید مراقب بودن و اجتناب از خطرات غیر ضروری کار عاقلانه ای است.

Dictionary.com:

Caution is preferable to rash bravery.

احتیاط نسبت به از شجاعت عجولانه، ارجحیت دارد.

The free dictionary:

Caution is more important than bravery.

احتیاط مهمتر از شجاعت است.

It is good to be brave, but it is also good to be careful. If you are careful, you will not get into situations that require you to be brave.

شجاع بودن چیز خوبی است اما مراقب بودن هم همینطور کار خوبی است. اگر مراقب باشید، در موقعیتی که نیاز به شجاعت داشته باشد قرار نخواهید گرفت.

It is better to be prudent than merely courageous.

بهتر است به جای شجاعت، احتیاط هم رعایت کرد.

Collins dictionary:

If you say discretion is the better part of valour, you mean that avoiding a dangerous or unpleasant situation is sometimes the most sensible thing to do.

اگر از این عبارت (احتیاط شرط عقل است) استفاده کنید منظور شما این است  که گاهی اوقات اجتناب از یک وضعیت خطرناک یا ناخوشایند معقول ترین کار است.

ضرب المثل “احتیاط شرط عقل است” در زبان انگلیسی
احتیاط شرط عقل است – Discretion is the greater part of valor – ضرب المثل های انگلیسی – English Proverb

چند مثال برای درک بهتر این اصطلاح:

 He wants to try that risky skateboard jump, but he needs to know that discretion is the better part of valor.

او می خواهد این پرش اسکیت بورد خطرناک را امتحان کند، اما او باید بداند که احتیاط شرط عقل است

My grandpa believes that discretion is the greater part of valor, and asks me to be cautious.

پدربزرگ من معتقد است که احتیاط شرط عقل است و از من می خواهد که مراقب باشم.

Since discretion is the greater part of valor, there is no need to be so brave.

از آنجا که احتیاط شرط عقل است، نیازی به شجاعت بیش از حد نیست.

She used to share all her photos on Instagram, but tell her discretion is the greater part of valor.

او عادت دارد تمام عکسهایش را در اینستاگرام به اشتراک بگذارد، اما به او بگو که احتیاط شرط عقل است.

He says anything about politics in public, but discretion is the greater part of valor.

او در میان مردم همه چیز را درباره سیاست می گوید، اما احتیاط شرط عقل است.

برای دیدن پست‌های مشابه و ضرب‌المثل‌های بیشتر، کلیک کنید

برای دیدن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی، کلیک کنید

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

نحوه نوشتن حروف الفبای زبان انگلیسی

یادگیری حروف الفبای زبان انگلیسی

یادگیری حروف الفبای زبان انگلیسی یکی از مباحث پایه‌ای در یادگیری این زبان است. این …

Movie: Mission: Impossible – Fallout (2018) – Part 2

Movie: Mission: Impossible – Fallout (2018) – Part 2

Mission: Impossible – Fallout is an action movie with great actors and actresses which gathers a …

English idiom: Make a long story short

English idiom: Make a long story short

English idiom; Make a long story short The idiom that is going to be discussed …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی