اصطلاح “در کمال خونسردی” در زبان انگلیسی

در کمال خونسردی - In cold blood- اصطلاحات زبان انگلیسی - English Idioms
در کمال خونسردی – In cold blood- اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms

Idiom # 141

اصطلاح ۱۴۱:

In cold blood 

(جنایت) در کمال خونسردی

اصطلاحی که در این پست می خواهیم در مورد آن بحث کنیم عبارت “In cold blood” است که در زبان انگلیسی به معنی انجام کاری نادرست بدون احساس، ظالمانه، بی رحمانه، و در نهایت قساوت و بی رحمی است. مثل زمانی که کسی کاری نادرستی را بصورت خونسردانه و در نهایت بی خیالی انجام می دهد که از اصطلاح “In cold blood” استفاده می شود. معنی اصطلاحی این عبارت اصطلاحی را تا حدوی می توان از ظاهر این اصطلاح و از ترکیب کلمات تشکیل دهنده آن تشخیص داد. واژه cold به معنی سرد و واژه blood به معنی خون است که می توان مفهوم عبارت خونسرد را از آن دریافت کرد.

کاربرد اصلی این اصطلاح برای موقعیتی است که کسی بصورت خونسرد مرتکب کاری خلاف قانون و یا چیزی مانند قتل می شود. البته معنا و مفهوم این اصطلاح در زبان انگلیسی انجام جنایت در حالت خونسرد می باشد، یا کسی که بویی از احساسات نبرده باشد و مرتکب جنایتی مانند قتل شود. اصطلاح دیگری نیز در این زمینه و با این مفهوم در زبان انگلیسی وجود دارد که همان عبارت اصطلاحی “خونسردی خود را حفظ کردن” و یا “آرامش خود را حفط کردن” می باشد و معادل آن در زبان انگلیسی “ keep one’s wits about one” و یا “have one’s wits about one” می باشد که توضیحات آن را میتوانید در لینک (خونسردی خود را حفظ کردن و یا have / keep one’s wits about one) مشاهده و مطالعه کنید.

برای درک بیشتر معنا و مفهوم اصطلاح “In cold blood” در زبان انگلیسی به توضیحات چند دیکشنری درباره آن توجه کنید و در ادامه آن به مثال های مربوط در این زمینه نیز توجه کنید:

In cold blood:

In a cruel calm way, without showing any emotion

به یک روش بی رحمانه خونسرد و آرام ، بدون نشان دادن هیچگونه احساساتی

Without feeling or mercy; ruthlessly.

بدون احساس، بدون رافت؛ بی رحمانه

Cambridge:
If someone kills in cold blood, they kill in a way that seems especially cruel because it seems to show no emotion.

اگر کسی در کمال خونسردی آدم می کشد، او به نحوی ظاهرا ظالمانه مرتکب چنین جنایتی می شود زیرا به نظر نمی رسد در آن کار هیچ بویی از احساسات و انسانیت برده باشد.

Collins dictionary:
If something violent and cruel is done in cold blood, it is done deliberately and in an unemotional way.

اگر چیزی خشونت آمیز و بی رحمانه در کمال خونسردی انجام شود، به طور عمدی، ظالمانه، و بی رحمانه انجام شده است.

مثال:

Unarmed civilians were shot in cold blood.

غیرنظامیان غیر مسلح در کمال خونسردی مورد شلیک قرار گرفتند.

The ISIS gunmen kill their enemy completely in cold blood.

مردان مسلح داعش دشمن خود را در کمال خونسردی می کشند.

The killer killed the police officer in cold blood.

قاتل، افسر پلیس را در کمال خونسردی به قتل رساند.

The crime has been committed in cold blood by the criminal.

جنایت توسط جنایتکار و در کمال خونسردی انجام شده است.

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی