لغت ۹ و ۱۰ درس ۱۹ کتاب ۵۰۴

Threat

لغت ۹ درس ۱۹ کتاب ۵۰۴

Threat / θret /

Sign or cause of possible evil or harm, danger

  1. There is always the horrid* threat that my job will be abolished.*
  2. It is absurd* to think that a tiny bug could be a threat to a person.
  3. Our English teacher made a threat to take away our cell phones.

  نشانه یا علت آسیب یا شرارت ممکن، تهدید، دشمن ، تهدید کردن ، ترساندن، خطر

 

الف) همیشه این تهدید وحشتناک وجود دارد که شغلم منسوخ شود.

ب) فکر اینکه حشرهٔ کوچکی می تواند تهدیدی برای انسان باشد مسخره است.

ج) معلم زبان انگلیسی ما، ما را تهدید به گرفتن گوشی های تلفن همراهمان کرد.

 

یادآوری:

  • ” Horrid ” به معنی ” ترسناک – مهیب – وحشتناک ” است.
  • ” Abolish” به معنی “ازمیان بردن – منسوخ کردن ” است.
  • ” Absurd” به معنی ” پوچ – ناپسند – مزخرف – بى معنى – مسخره – مضحک ” است.
  • ” Bug” به معنی “حشره – ساس – سوسک ” است.
  • ” Take away” به معنی ” گرفتن – به زور گرفتن” است.

 

کدها و رمزهای یادگیری این لغت:

 

کدینگ۱: زنم تهدیدم کرد اگه پول بهم ندی تیرت می زنم.

کدینگ۲: تو چین روی صورت دزدا یه نشونه تیره می گذاشتن.

 

 …………………………………………………………………………….. 

Ban

لغت ۱۰ درس ۱۹ کتاب ۵۰۴

Ban / bæn /

Prohibit; Forbid

  1. The group unanimously* voted to ban all people who were under six feet.
  2. Health officials are trying to expand* their field in order to ban cigarette advertising from newspapers and magazines.
  3. I want to ban all outsiders from our discussion on security.*

تحریم کردن، ممنوعیت

 

الف) گروه به اتفاق آرا * رای به ممنوعیت همه افراد با قد زیر شش فوت داد.

ب) مقامات بهداشت و درمان در حال تلاش برای گسترش * حوزه خود به منظور ممنوعیت تبلیغ سیگار در روزنامه ها و مجلات بودند.

ج) من می خواهم بیگانگان را از بحث خودمان در مورد امنیت* ممنوع (خارج) کنم.

یادآوری:  

  • ” Unanimously ” به معنی ” به اتفاق آراء ” است.
  • ” Vote” به معنی ” راى – راى دادن ” است.
  • ” Expand” به معنی ” توسعه دادن – بسط دادن ” است.
  • ” Field” به معنی ” زمینه – حوزه ” است.
  • ” Outsider” به معنی ” خارجى – بیگانه ” است.
  • ” Security” به معنی ” امنیت ” است.

 

کدها و رمزهای یادگیری این لغت:

 

کدینگ۱: داعشی ها دار زدن با بند رو ممنوع کردن.

کدینگ۲: بَن بِن بُن رو واسه بزرگسال ها ممنوع اعلام کردند.

کدینگ ۳: دولت فروش عینک ری بن را ممنوع کرده است.

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی