All out of love (lyrics)
آهنگ All out of love (همه از عشق) یک آهنگ پاپ ار آلبوم Lost in Love (گمشده در عشق) و گروه Air Supply است که در سال ۱۹۸۰ منتشر شد. این آهنگ در ایالات متحده به مقام دوم و در بریتانیا به مقام یازدهم از لیست آهنگهای پرفروش رسید و به نظر می رسد یکی از بهترین آهنگ های عاشقانه در نوع خود باشد که در جایگاه ۹۲ از لیست ۱۰۰ آهنگ VH1 که لیستی از عالی ترین آهنگ های عاشقانه (Greatest Love Songs) می باشد، قرار گرفته است.
بر اساس اطلاعات موجود از ویکیپیدیا، گروه Air Supply یک گروه راک استرالیایی (soft rock duo) است، که متشکل از دو نفر می باشد. خواننده، ترانه سرا، و گیتاریست اصلی این گروه آقای گراهام راسل ( Graham Russell ) متولد بریتانیا است و خواننده دیگر این گروه دونفره راسل هیچکاک (Russell Hitchcock ) است. این گروه کار خود را برای اولین بار در سال ۱۹۷۵ شروع کردند. آهنگ زیر (All out of love) یکی از شاهکارهای این گروه است که متن شعر این اهنگ (لیریکس) و ترجمه آن نیز تقدیم شما می گردد. امیدواریم که مورد پسند شما قرار بگیرید و کمکی هر چند مختصر به یادگیری زبان شما بکند.
خواننده: گروه Air Supply
آلبوم: Lost in Love (گمشده در عشق)
سال انتشار : ۱۹۸۰
ژانر: راک
متن آهنگ با ترجمه فارسی:
I’m lying alone with my head on the phone
من دارم تنها دراز می کشم در حالی که سرم را بر روی گوشی گداشته ام
Thinking of you till it hurts
و دارم به تو فکر می کنم تا اینکه داغونم میکنه
I know you hurt too, but what else can we do
من می دانم که شما هم صدمه دیده ای، اما چکاری می توانیم بکنیم
Tormented and torn apart
معذب و از هم گسیخته
I wish I could carry your smile and my heart
ای کاش می توانستم بار لبخند تو و قلب خودم را به دوش بکشم
For times when my life feels so low
در زمان هایی که زندگی ام احساس کندی می کند
It would make me believe what tomorrow could bring
باعث می شود باور کنم که فردا (آینده) چه چیری برای ما به بار خواهد آورد
When today doesn’t really know, doesn’t really know
در حالی که امروز واقعا نمی دانم، واقعا نمی دانم
[Chorus:] I’m all out of love, I’m so lost without you
من بدون تو گم و بدون عشق خواهم بود
I know you were right believing for so long
من می دانم که تو برای مدت طولانی حق به جانب بودی
I’m all out of love, what am I without you
من اگر تو را نداشته باشم بدون عشق خواهم بود
I can’t be too late to say that I was so wrong
من دیگر نمی توانم دیرتر از این به اشتباه خودم اقرار کنم
I want you to come back and carry me home
می خواهم بیایی و من را با خودت به خانه ببری
Away from this long lonely nights
من را از این شبهای طولانی تنهایی به در بیاری
I’m reaching for you, are you feeling it too
من دارم به تو نزدیک می شوم، آیا تو هم این را حس می کنی؟
Does the feeling seem oh so right
آیا این حس من درست است؟ (آیا تو هم چنین حسی داری)
And what would you say if I called on you now
چه چیزی میتوانی بگویی اگر الان تو را صدا بزنم
And said that I can’t hold on
و بگویم که دیگر نمی توانم تحمل کنم
There’s no easy way, it gets harder each day
هیج راه آسانی وجود ندارد و هر روز هم سخت تر می شود
Please love me or I’ll be gone, I’ll be gone
لطفا عاشقم باش وگرنه از دست خواهم رفت، از دست خواهم رفت
[Chorus]
Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?
Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?
اه تو در چه فکری هستی؟
[Chorus x3]