Idiom 53

Idiom_53

دیدید بعضیا خودشو به موش مردگی میزنن، معادل این اصطلاحو در زبان انگلیسی به صورت زیر میگیم:

Stop playing innocent!

دقیقا یعنی “خودتو به موش مردگی نزن!

خود کلمه “innocent” به معنی “بی گناه” ـه

توضیحات این اصطلاح در دیکشنری هم به این صورته:

Play the innocent

To pretend that you don’t understand or know anything about something

مثال:

Don’t play the innocent with me. You know what I’m talking about.

خودتو به موش مردگی نزن. میدونی که میخوام در چه موردی حرف بزنم.

…………………………………………………………………………

حمایت های شما انرژی مورد نیاز ما برا ادامه فعالیته، با معرفی سایت و برنامه   UCLnet.com    به دوستان خود، انگیزه و انرژی مارو از ما نگیرید.

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I’m Ahmad Osmani, an English teacher and translator with over 17 years of experience. Since the website was launched, I’ve taken on the roles of both administrator and writer. My background includes studying Translation Studies and English Language. I have a passion for learning and teaching various languages. Writing, Teaching and Translating are my primary professions.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی