اصطلاح “Life of Riley” در زبان انگلیسی

آیا می دانید در زبان انگلیسی برای کسی که زندگی راحت و بدون دغدغه ای دارد از چه عبارت و یا اصطلاحی استفاده می شود؟

در این پست می خواهیم در مورد اصطلاحی بحث کنیم که در آن مفهوم “داشتن یک زندگی شاد بدون کار سخت، مشکلات یا نگرانی” بیان می شود، اصطلاحی که برای این منظور استفاده می شود، عبارت غیر رسمی “Life of Riley” است که می توان معادل آن را در زبان فارسی عبارت اصطلاحی “زندگی بدون دغدغه” دانست

برای درک بهتر آن به مکالمه زیر توجه کنید: 

Jason: I heard that your father is going to be retired soon with a big compensation package. He will receive a huge amount of money.

Alicia: Yes, he will be retired soon and he will have a Life of Riley just with himself.

Jason: I bet you he will travel to many countries.

جیسون: من شنیدم که پدرت به زودی با یک بسته پاداش بزرگ بازنشسته خواهد شد. او پول زیادی دریافت می کند.

آلیشیا: بله، او به زودی بازنشسته خواهد شد و او تنها یک زندگی بدون دغدغه (زندگی آسوده) خواهد داشت.

جیسون: من شرط می بندم که او به بسیاری از کشورها سفر خواهد کرد.

همانطور که از مثال مکالمه ای فوق مشاهده می کنید زندگی آسوده و یا زندگی مرفه داشتن پدر آلیشیا با عبارت اصطلاحی “ Life of Riley” بیان شده که معادل فارسی آن می تواند به صورت زیر باشد:

Idiom #215

اصطلاح ۲۱۵:

Life of Riley

 زندگی راحت و بدون دغدغه داشتن

زندگی آسوده

زندگی مرفه 

زندگی آسوده - Life of Riley - اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms
زندگی آسوده – Life of Riley – اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms

توجه کنید که واژه “Riley” در اصطلاح “Life of Riley” از نظر لغوی به معنی گل آلود، کثیف، می باشد و در واقع یک اسم خاص مذکر است. این عبارت اصطلاحی احتمالا به اوایل قرن بیست و یکم بر می گردد و منشا ایرلندی آمریکایی دارد، اما اینکه واقعا اسم رایلی به چه شخصی اشاره دارد مشخص نیست. در برخی از منابع و دیکشنری ها ریشه این اصطلاح را به شعری از پاتریک رونی (Patric Rooney) به نام “Is That Mr. Reilly”که در سال ۱۸۸۰ میلادی آن را سروده مرتبط می دانند. شاعر در این شعر توضیح می دهد اگر روزی ثروتمند و پولدار شود چه کارهایی انجام خواهد داد، هر چند برخی از منابع دیگر آن را به ترانه ای که در سال ۱۹۱۷ خوانده شده مرتبط می دانند. با وجود همه این بحث ها، این اصطلاح از سال ۱۹۲۷ در آمریکا بسیار رایج شد.

مترادف این اصطلاح در بسیاری از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی به صورت زیر بیان شده است:

bed of roses, clover, easy street, Fat City, gravy train, hog heaven, lap of luxury, life of ease, luxury, the good life, velvet

برای درک بهتر معنا و مفهوم این ضرب المثل در زبان انگلیسی به توضیحات چند دیکشنری در مورد آن و سپس به چندین مثال مرتبط توجه کنید:

lead/live the life of Riley

Life of Riley: 

to have a happy life without hard work, problems or worries

داشتن یک زندگی شاد بدون کار سخت، مشکلات یا نگرانی

a luxurious or carefree existence.

یک زندگی لوکس یا بی دغدغه و سبکبار.

​Cambridge:

to live an easy and comfortable life, without any need to work hard

آسان و راحت زندگی کردن، زندگی بدون هیچگونه نیاز و یا کار سختی

Merriam – Webster:

a carefree comfortable way of living

یک روش راحت و بی دغدغه برای زندگی کردن

Dictionary.com:

a carefree, comfortable, and thoroughly enjoyable way of living

یک روش زندگی بی دغدغه، راحت و کاملا لذت بخش

Collins dictionary:

if you say that someone is living the life of Riley, you mean that they have a very easy and comfortable life with few worries – an easy life – a luxurious and carefree existence

وقتی شما می گویید که کسی “زندگی آسوده“ای دارد، منظور شما این است که او زندگی بسیار آسان و راحت را بدون نگرانی دارد – زندگی آسان – یک زندگی لوکس و بی دغدغه

US – Informal – a very pleasant or luxurious way of living

انگلیسی امریکن – عبارت غیر رسمی – روش بسیار لذت بخش و لوکس زندگی

The free dictionary:

To lead a life of great ease, comfort, or luxury.

زندگی راحت، لوکس، و بدون دردسری را اداره کردن.

If someone lives the life of Rileythey have a very enjoyable life because they have plenty of money and no problems. 

کسی که “زندگی آسوده و بدون دغدغه ای” دارد و یا به این روش زندگی می کند، زندگی بسیار لذت بخشی دارد که پول زیادی دارد و بدون مشکل می باشد.

 

زندگی آسوده - Life of Riley - اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms
زندگی آسوده – Life of Riley – اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms

برای درک بیشتر این اصطلاح به چند مثال توجه کنید:

My cousin is so wealthy, who is driving big expensive car and living the life of Riley.

پسر عموی من خیلی ثروتمند است، که ماشین بزرگ گرانقیمتی دارد و زندگی آسوده و بدون دغدغه ای دارد.

Donald Trump who became the US president, used to live the life of Riley for all of his life.

دونالد ترامپ که رئیس جمهور ایالات متحده شد، تمام سالهای زندگیش، زندگی آسوده و بدون دغدغه ای داشته است.

After he won the lottery, he’s led the life of Riley.
او پس از برنده شدن در قرعه کشی، زندگی آسوده و بدون دغدغه ای را هدایت کرد.

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

About Ahmad Osmani

احمد عثمانی هستم، مدرس و مترجم زبان انگلیسی. بیشتر از 12سال سابقه کاری دارم. از همان آغاز راه اندازی سایت، مسئولیت مدیریت و نویسندگی سایت و نیز شبکه های اجتماعی اونو به عهده داشتم. از همان آغاز دوران تحصیل عاشق زبان بودم و پس از تجربه چندین ساله آموزش زبان در آموزشگاه های تهران، بشدت به آموزش آنلاین علاقمند شدم و الان حدود 6 ساله که در این حوزه فعالیت می کنم.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*