اصطلاح “به حساب کسی” در زبان انگلیسی

اصطلاح "به حساب کسی" در زبان انگلیسی - English Idiom
اصطلاح “به حساب کسی” در زبان انگلیسی – English Idiom

Idiom # ۱۲۸

اصطلاح ۱۲۸:

…………………………………………

آیا می دانید معادل عبارت یا اصطلاح “چیزی را به حساب کسی گذاشتن” در زبان انگلیسی چی میشه؟

خوب این پست را تا آخر مطالعه کنید تا دقیق متوجه بشید.

اصطلاح “به حساب کسی” در زبان و فرهنگ عامیانه فارسی زمانی استفاده می شود که

  1. کسی کاری را به نیابت از طرف کسی انجام دهد مثلا بچه ای که از مغازه ای خریدی انجام می دهد و آنرا به حساب پدرش می نویسند.
  2. کسی که کاری غیر معمول و خارج از انتظار را انجام دهد. مثلا زمانی که رفتاری ناشایست از طرف کسی سر می زند و می گویند آنرا به حساب بچگی یا بی عقلی و …. می گذارند.
  3. کسی کاری را در شان و مقام ، و یا در جایگاه خاصی انجام می دهد و آن کار را به حساب مسئولیت، و …. آن آدم می گذارند.

در زبان انگلیسی نیز دقیقا این موارد اشاره شده بالا و با همان معنی و مفهوم وجود دارد.

در دیکشنری لانگمن در تعریف این اصطلاح چنین آمده است :

On somebody’s account:
If you do something on someone’s account, you do it because you think they want you to
Please don’t change your plans on my account.

یعنی شما کاری را که فکر می کنید از شما خواسته میشه، یا انتظار میره، یا به جای کس دیگری انجام می دهید. شاید شما بخواهید بجای آنکه کاری را به جای یا به حساب کسی انجام دهید، آن کار را در مقام خودتون انجام بدید و آنرا به حساب خود به انجام برسانید. پس عبارت یا اصطلاح ” On my own account ” به معنی “به حساب خودم ” می باشد.  در واقع توضیح دیکشنری این عبارت رو میشه به این صورت تفهیم کرد:

On sb’s account :

by own self or for own self rather than with or for sb else

از طرف خود – به حساب خود تا کسی دیگر – به دلیل – به خاطر …

مثال:

They were tired, but not any less enthusiastic on that account.

آنها خسته بودند، ولی تنها به دلیل خستگی شان، اشتیاقشان کم نشد.

……………………………………………………………………………………

نکته ۱ :

معادل انگلیسی اصطلاح” به حساب کسی ” را به صورت زیر نیز استفاده می کنند:

 Put it on sb’s tab = به حساب کسی گذاشتن

مثال:

Put this success to our hardworking.

این موفقیت را به حساب سختکوشیمان بگذارید (موفقیت ما به دلیل سختکوشی بوده است) .

نکته ۲ :

اصطلاحات دیگری در این مورد و با کاربردهای مشابه وجود دارد که معنی و مفهومی جدا از اصطلاح” به حساب کسی ” دارند.

مثلا اصطلاح ” حساب کسی را رسیدن” که معادل انگلیسیش میشه :  cook one’s goose

 

 

……………………………………………………

برای دیدن لیست پست های مرتبط اینجا را کلیک کنید

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I’m Ahmad Osmani, an English teacher and translator with over 17 years of experience. Since the website was launched, I’ve taken on the roles of both administrator and writer. My background includes studying Translation Studies and English Language. I have a passion for learning and teaching various languages. Writing, Teaching and Translating are my primary professions.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی