دو اصطلاح “حالیته” و “افتاد” معمولا توی لحن های عصبانی میاد ولی اصطلاح “گرفتی؟!” تو لحن معمولی (نه الزاما عصبانی). ? Got it = گرفتی؟ فهمیدی چی شد؟
تو این پست معادل “افتاد” و “حالیته” رو بررسی می کنیم:
نکته: ما “?got it” رو می تونستیم بگیم “?Did you get it” اما تو محاوره میگن “?got it” و کمتر پیش میاد که جمله ی “?Did you get it” رو بیارن.
یکی از واژه های روز که سال های اخیر وارد محاوره و اسلنگ انگلیسی امریکاییه شده و به شدت هم رایجه “Capisce” ـه. در واقع “Capisce” که معادل”?got it” محسوب میشه رو انتهای حرفمون میاریم تا از طرف مقابل بپرسیم متوجه حرفمون شده یا نه.
بهترین و دقیقترین ترجمه برای این اصطلاح اینه: “حالیته؟” یا “گرفتی؟”
به این خاطر که “حالیته” تو فارسی تو لحن معمولا خشن و عصبانی استفاده میشه و capisce هم دقیقا مث “حالیته؟” تو لحنی که حالت عصبانی داره ، میاد.
دقت داشته باشین که Capisce یه واژه ی ایتالیاییه و این اصطلاح تو ایتالیایی تلفظ میشه “کاپیشِی ( “kapishey“)” ولی تو امریکایی میگن “کاپیش”.
ضمنا capisce رو kapish هم می نویسن.
خیلی مفید بود. ازاین کاربردی ها بیشتر بزارین
خدا رو شکر که مفید بوده براتون…حتما… سعی خودمونو می کنیم.
خیلی خوب هست . وقتی ذخیره مطلب کردم چطور بیارم دوباره؟
در قسمت بایگانی مطالب و پست های ذخیره شده، بایگانی و قابل استفاده بصورت آفلاین میباشن.