تفاوت و فرق کلمات
Big, large and great
هر سه صفت فوق معنای نزدیکی به هم دارند که میتوانند جای یکدیگر استفاده شوند و باعث ایجاد اشکالاتی شوند ولی در واقع صفت هایی هستند که دارای معانی مختص به خود هم می باشند و بعضا استفادهی یکی از آنها به جای دیگری باعث ایجاد اشتباه معنایی و حتی گرامری خواهد شد این صفات هر دو برای اسامی قابل شمارش استفاده می شوند (یعنی هر اسمی که بتوان آن را شمرد) برای نمونه به این چند مثال دقت کنید:
a large house, a big garden
Big, large هر دو صفاتی هستند که عمدتا با اسامی واقعی استفاده می شوند – یعنی اسامی مربوط به چیزهایی که می توان آنها را دید، و یا لمس کرد.
مثال :
They have a big/large house in the city.
Great صفتی است که عمدتا با اسامی انتزاعی استفاده می شود – یعنی چیزهایی که نمی توان دید، یا لمس کرد. مثال :
I made a great mistake.
They have great respect for my ideas.
Big می تواند با اسامی قابل شمارش انتزاعی در حالت غیر رسمی (informal) استفاده شود. ولی Large نمی تواند با اسامی انتزاعی استفاده شود. مثال:
She is making a big mistake. (NOT —a large mistake.)
هیچ کدام از این صفات با اسامی غیر قابل شمارش واقعی، استفاده نمی شود.
He has a lot of luggage in the car. (NOT — big/large/great luggage.)
توجه داشته باشید که هر سه صفت big، great،large به معنی بزرگ هستند اما big از لحاظ جسمانی به معنی بزرگ است، great از لحاظ معنوی به معنی بزرگ است و large به معنی بزرگ برای چیزی استفاده می شود که حجمی زیادی را اشغال کرده باشد. به مثال های زیر توجه کنید:
Einstein was a great man.
My brother is so big that you can see him in the class easily.
There are many big buildings in New York.
There was a large picture on the wall .