ضرب المثل “آب از سرش گذشته” در زبان انگلیسی

Proverb_38

Proverb #38

ضرب المثل سی و هشتم:

……………………………………………

آیا می دانید معادل ضرب المثل ” آب از سرش گذشته ” در زبان انگلیسی چیست؟

ضرب المثل این پست ما ضرب المثل “آب از سرش گذشته” است که این ضرب المثل به معنا و مفهوم “حداکثر بدبختی” می باشد. مصداق این ضرب المثل اصطلاحا کسی است که در شرایط بدبختانه ای قرار دارد و یا با بدشانسی بسیار زیادی مواجه شده است، و یا کسی است که حداکثر خطرات را پشت سر گذاشته است.

در زبان انگلیسی نیز معادل این ضرب المثل وجود دارد که دارای همان بار معنایی و همان مفهوم می باشد. این ضرب المثل را در زبان انگلیسی به صورت ” It is all up with SB” استفاده می کنند. مثلا می گویند :

It is all up with him

آب از سرش گذشته

It is all up with sb

آب از سر کسی گذشتن

معنی ضرب المثل “آب از سرش گذشته” را در زبان فارسی می توان به این صورت نیز بیان کرد :

آب از سرش گذشته:

بدبختی او به منتهی رسیده است.

کارش اصلاح شدنی نیست.

حداکثر خطرات (مشکلات) را تجربه کرده است.

بسیار بد شانس است. 

برای روشن شدن بیشتر مفهوم این ضرب المثل در زبان انگلیسی، معنی و توضیحات بکار رفته برای آن در فرهنگ لغت (دیکشنری) را بیان می کنیم که با توجه به آنها می توان معنای این ضرب المثل را بهتر درک کرد:

It is all up with (informal):

It is the end or there is no hope for.

پایان چیزی یا موقعیتی که در آن هیچ امیدی وجود نداشته باشد.

It is all up with him:

It is all over with him; he is lost.

چیزی که تمام شده و یا کسی که چیزی را از دست داده باشد.

 

توجه کنید که در زبان فارسی ضرب المثل دیگری داریم با این عنوان : “ آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب” که با این ضرب المثل مورد بحث ما متفاوت می باشد و برای دیدن توضیحات مربوط به این ضرب المثل نیز می توانید به این لینک مراجعه کنید.

…………………………………………………………………………………………………

برای دیدن پست های مشابه و ضرب المثل های بیشتر،  اینجا  را کلیک کند.

و برای خواندن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی اینجا را کلیک کنید.

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

یادگیری حروف الفبای زبان انگلیسی

یادگیری حروف الفبای زبان انگلیسی

یادگیری حروف الفبای زبان انگلیسی یکی از مباحث پایه‌ای در یادگیری این زبان است. این …

10 Tips to learn English Speaking

10 Tips to learn English Speaking

Many people wish to learn English Speaking in a desirable way. Especially people who have …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی