Idiom # ۱۲۷
اصطلاح ۱۲۷:
…………………………………………
آیا می دانید در زبان انگلیسی برای “خیال کردن” و یا اصطلاحا “تصور کردن” چه اصطلاح و یا عبارتی استفاده می شود؟
پس با ما باشید تا این اصطلاح را با هم مرور کنیم.
در این پست در مورد اصطلاح و یا عبارتی که برای تصورات و یا تفکرات کسی در مورد کسی یا چیز دیگری بحث می کنیم، عبارت کاربردی مورد استفاده در این زمینه را در زبان فارسی یه این صورت بیان می کنیم: مثلا می گوئیم “به نظر من” یا می گوئیم ” از دیدگاه فلانی” و با این عبارات و یا عبارات مشابه طرف مقابل را از تصورات و دیدگاه های کسی دیگری در مورد موضوع مورد بحث مطلع می کنیم. در زبان انگلیسی همین موضوع را در مورد خودمون با عبارت “in my opinion” و یا بصورت ساده تر “I think” بیان می کنیم. ولی برای این مورد اصطلاج کاربردی دیگری هم داریم که بسیار رایج می باشد، و آن هم “Mind your eye” و یا “In your mind’s eye” می باشد. اصطلاح “mind’s eye” به معنی قابلیت و قدرت انسان برای تصور کردن و یا دیدن چیزهایی بوسیله ذهن و به کمک این قدرت و قابلیت می باشد.
به توضیحات و مثال های زیر توجه کنید:
Mind your eye:
بپایید. ملتفت باشید. تصور کنید
معنی این اصطلاح در دیکشنری این چنین بیان شده است:
In your mind’s eye/ Mind your eye:
In your imagination or memory
مثال:
In my mind’s eye, she is still a little girl of six, although she’s actually a grown woman.
از نظر من، آن خانم مانند یک دختربچه شش ساله می باشد، اگر چه یک خانم بالغ است.