سخنان ارنست همینگوی (Ernest Hemingway) با ترجمه فارسی

ارنست همینگوی - Ernest Hemingway
ارنست همینگوی – Ernest Hemingway

Ernest Hemingway
Novelist
Ernest Miller Hemingway was an American novelist, short story writer, and journalist. His economical and understated style had a strong influence on 20th-century fiction, while his life of adventure and his public image influenced later generations.
Born: July 21, 1899, Oak Park, Illinois, United States
Died: July 2, 1961, Ketchum, Idaho, United States
Short stories: The Killers, Indian Camp, Soldier’s Home
Spouse: Mary Welsh Hemingway (m. 1946–۱۹۶۱)
Some of his most famous books:
A Farewell to Arms (1929)
The Old Man and the Sea (1952) –
The Sun Also Rises (1926)
For Whom the Bell Tolls (1940)
A Moveable Feast (1964)

Source: Wikipedia

ارنست همینگوی
رمان نویس
ارنست میلر همینگوی رمان نویس، نویسنده داستان های کوتاه، و روزنامه نگار آمریکایی است. سبک خاص مقرون به صرفه او در داستان نویسی تاثیری قوی در داستان نویسی قرن ۲۰ داشته است، در حالی که زندگی ماجراجویانه او تصویر عمومی او نسل های بعدی را نیز تحت تاثیر قرار داده است.
تاریخ و محل متولد: ۲۱ ژوئیه، ۱۸۹۹، در Oak Park، ایالت ایلینوی، ایالات متحده آمریکا
تاریخ و محل وفات: ۲ ژوئیه ۱۹۶۱، در شهر Ketchum، از ایالت آیداهو، ایالات متحده آمریکا
داستان های کوتاه مشهور: The Killers (قاتلان) ، Indian Camp (کمپ هندی)، Soldier’s Home (خانه سرباز)
همسر: مری ولش همینگوی (زندگی مشترک آنها از سال۱۹۴۶ تا زمان مرگ ارنست همینگوی در سال۱۹۶۱ ادامه داشت)

برخی از معروف ترین کتاب های او:
A Farewell to Arms  (وداع با اسلحه – در سال ۱۹۲۹)
The Old Man and the Sea  (پیرمرد و دریا – در سال ۱۹۵۲)
The Sun Also Rises (خورشید هم طلوع می کند – در سال ۱۹۲۶)
For Whom the Bell Tolls ( برای چه کسی زنگ به صدا در می آید – در سال ۱۹۴۰)
A Moveable Feast (جشن همراه یا جشن متغییر – در سال ۱۹۶۴)

منبع : ویکیپدیا

در اینجا تعدادی از مشهورترین سخنان حکیمانه و نقل قول های مشهور ارنست همینگوی را به همراه ترجمه فارسی آنها تقدیم شما می کنیم.

ارنست همینگوی - Ernest Hemingway
ارنست همینگوی – Ernest Hemingway

…………………………………………………………………………

The world breaks everyone, and afterward, some are strong at the broken places.

دنیا همه مردم را می شکند، و پس از آن، برخی از افراد بصورت قوی ولی در جایگاهی ضعیف قرار می گیرند.

…………………………………………………………………………

But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

مرد (انسان) برای شکست ساخته نشده است. یک مرد می تواند نابود شود، اما شکست نمی خورد.

…………………………………………………………………………

Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.

شادی در میان مردم هوشمند نادرترین چیزی است که من می شناسم.

…………………………………………………………………………

Every man’s life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another.

زندگی هر انسانی روزی به پایان می رسد. این تنها جزئیات نحوه زندگی و مرگ افراد است که آنها را از هم متمایز می کند.

…………………………………………………………………………

I never had to choose a subject – my subject rather chose me.

من هرگز مجبور به انتخاب چیزی نبودم، بلکه این موضوع بود که من را انتخاب کرده است.

…………………………………………………………………………

There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.

چیزی برای نوشتن وجود ندارد. تمام آنچه که شما می توانید (برای این منظور) انجام دهید این است که پشت یک ماشین تحریر بنشینید و خونریزی کنید.

…………………………………………………………………………

Courage is grace under pressure.

شجاعت در زیر فشار، زیبا و لذت بخش است.

…………………………………………………………………………

There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self.

چیزی گرانبهاتر از نجیب بودن(اصیل بودن) نسبت به دوستان وجود ندارد؛ اما اصالت حقیقی نجیب بودن نسبت به شخصیت سابق خود است.

…………………………………………………………………………

I love sleep. My life has the tendency to fall apart when I’m awake, you know?

من عاشق خوابم. (زیرا) وقتی که من بیدار هستم زندگی می خواهد به سمت سقوط تمایل داشته باشد، شما هم این را می دانید؟

…………………………………………………………………………

ارنست همینگوی - Ernest Hemingway
ارنست همینگوی – Ernest Hemingway

…………………………………………………………………………

برای دیدن مطالب و پست های مربوط به سخنان بزرگان با ترجمه فارسی اینجا  را کلیک کنید

…………………………………………………………………………

اشتراک گذاری این پست در تلگرام

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*