آموزش زبان انگلیسی آموزش مکالمه، لغت، گرامر، اصطلاح، ضرب المثل، تافل، آیلتس، و ترجمه زبان انگلیسی اشتباه رایج در استفاده از Write (نوشتن) در زبان انگلیسی | آموزش زبان انگلیسی
خانه -> اشتباهات رایج -> اشتباه رایج در استفاده از Write (نوشتن) در زبان انگلیسی

اشتباه رایج در استفاده از Write (نوشتن) در زبان انگلیسی

نوشتن - Write
نوشتن – Write

Common Mistakes in English 41

اشتباهات رایج در زبان انگلیسی ۴۱

در این پست در مورد واژه ی “Write ” به معنی “نوشتن” و چند نکته ای را خدمت شما ارائه می کنم که امیدوارم برای شما مفید باشد و بتواند به درک بیشتر این واژه در ذهن شما کمک کند.

واژه ی “Write” از لحاظ گرامری تنها نقش فعل را دارد. معنی Write در دیکشنری فارسی و انگلیسی بصورت زیر آمده است

Write : 

شرح چیزى را نوشتن ، با اب و تاب شرح دادن حذف ، کسر کردن ، سوخت شده ، محسوب کردن راى کتبى ، راى دادن به کسى که نامش در لیست کاندیدهاى حزبى نیست نوشتن ، تالیف کردن ، انشا کردن ، تحریر کردن ، بعنوان یادداشت و براى ثبت نوشتن ، درج کردن ، ثبت

Write : / rʌɪt /

۱- PUT IN WRITING, write down, put down, jot down, note (down), take down, record, register, log, list; inscribe, sign, scribble, scrawl, pencil.
e.g. He wrote her name in the book.

او اسمش را در کتاب نوشت.

۲- COMPOSE, draft, think up, formulate, compile, pen, dash off, produce.
e.g. I wrote a poem.

من یک شعر نوشتم.

۳- CORRESPOND, write a letter, communicate, get in touch, keep in contact; informal drop someone a line.
e.g. He had her address and promised to write.

او آدرسش را داشت و قول داد که آنرا بنویسد.

Source: Oxford

واژه ی “Write” که خود یک فعل با قاعده است در بعضی جاها با بعضی از حروف اضافه هم آیی تشکیل می دهد.

نوشتن – Write in ink – اشتباهات رایج در زبان انگلیسی – Common Mistakes in English
نوشتن – Write in ink – اشتباهات رایج در زبان انگلیسی – Common Mistakes in English

نکته مهمی که در این پست بیشتر روی آن تاکید داریم به نحوه کاربرد واژه ی “Write” به مفهوم “نوشتن با جوهر” اشاره دارد. در موقعیتی که بخواهیم نحوه نوشته شدن یک نوشته را بیان کنیم بخصوص در موقعیتی که از جوهر برای نوشتن استفاده شده باشد باید از حرف اضافه استفاده کنیم که البته خیلی از زبان آموزان به اشتباه از حرف اضافه ی with استفاده می کنیم در حالیکه باید از حرف اضافه ی in استفاده شود. بنابراین:

نوشتن با جوهر … :

× Write with ink

Write in ink

برای درک بهتر این موضوع به چند مثال در این زمینه توجه کنید:

× I’ve written the letter with ink.

 I’ve written the letter in ink.

من نامه را با جوهر (بصورت دست نوشته و با دست خط خودم) نوشته ام.

× Sue wanted to write on the first page of her book with blue ink.

 Sue wanted to write on the first page of her book in blue ink.

سو می خواست صفحه ی اول کتابش را با جوهر آبی بنویسد.

× The letter hasn’t typed and it was written with ink.

 The letter hasn’t typed and it was written  in ink.

نامه تایپ نشده بود، بلکه با جوهر نوشته شد.

× The king wrote his orders to the commanders with ink.

 The king wrote his orders to the commanders in ink.

پادشاه دستورات خود به فرماندهان را با جوهر نوشت.

برای دیدن مطالب و پست های مربوط به Common Mistakes یا اشتباهات رایج در زبان انگلیسی، اینجا را کلیک کنید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*