اشتباهات رایج ۱۲ Common Mistakes

اشتباهات رایج - Common Mistakes
اشتباهات رایج – Common Mistakes

فعل “Travel ” به معنی “مسافرت کردن” و “سفررفتن” است، حال اگر معادل عبارت “مسافرت کردن با وسیله خاصی” را بخواهیم در زبان انگلیسی بیان کنیم آنرا به صورت

✓ Travel by

بیان می کنیم و نه به صورت :

Travel with

بنابراین:

مسافرت کردن با …  :

✓ Travel by

Travel with

مثال:

He travelled with the train yesterday.

He travelled by train yesterday.

او دیروز با قطار به مسافرت رفت.

چند مثال درست دیگر از ترکیب اسم با حروف اضافه:

 

by train, by boat, by plane, by bike

by land, by sea, by air, by bus

in a bus / on a bus; by car / in a car, by taxi / in a taxi

on horse-back, on a donkey, on a bicycle; on foot.

اشتباهات رایج - Common Mistakes
اشتباهات رایج – Common Mistakes

فعل “Complain” به معنی “نالیدن” و “شکایت کردن” می باشد و اگر بخواهیم عبارت “نالیدن از دست چیزی یا کسی” را در زبان انگلیسی بیان کنیم معادل آن را به صورت

✓ Complain about

باید استفاده کنیم و نه به صورت :

Complain for

بنابراین:

نالیدن از دست چیزی یا کسی :

✓ Complain about

Complain for

مثال:

Annette complained for the weather.

Annette complained about the weather.

انت از دست هوا ناله می کرد. – آنت درباره هوا شکایت (گله) می کرد.

نکته:

نالیدن از دست بیماری را با complained of بیان می کنیم. مثال:

She complained of a sore throat.

او از دست گلودرد، ناله (شکایت یا گله) می کرد.

اشتباهات رایج - Common Mistakes
اشتباهات رایج – Common Mistakes

 

فعل “Compose” به معنی “ساختن” و “درست کردن” و “تشکیل دادن” است و در مورد ایجاد و ساخت آثار هنری نیز استفاده می شود. در زبان انگلیسی اگر بخواهیم عبارت “تشکیل شدن چیزی از چیز دیگری” را بیان کنیم معادل آن را به صورت

✓  Composed of

استفاده می کنیم و نه به صورت :

Composed from

بنابراین:

تشکیل شدن از … :

✓  Composed of

Composed from

مثال:

Our class is composed from thirty students.

Our class is composed of thirty students.

کلاس ما از ۳۰ دانشجو (دانش آموز) تشکیل شده است.

…………………………………………………………………………………………………

برای دیدن مطالب و پست های مربوط به Common Mistakes یا اشتباهات رایج  اینجا  را کلیک کنید

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

The necessity of learning English

The necessity of learning English

Do you know why we need to learn English? Why English is so important language …

Movie: Mission: Impossible – Fallout (2018) – Part 2

Movie: Mission: Impossible – Fallout (2018) – Part 2

Mission: Impossible – Fallout is an action movie with great actors and actresses which gathers a …

English idiom: (a) method to (one’s) madness

English idiom: (a) method to (one’s) madness

The idiom which is going to be discussed here in this post is Method to my …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی