👁 Views: 28,384
چگونه “چندمین” را در زبان انگلیسی بگوییم؟
| در زبان انگلیسی واژهای عیناً به معنی «چندم» یا «چندمین» که در فارسی استفاده میکنیم وجود ندارد. در واقع، انگلیسیزبانان این مفهوم را با ساختارهای سؤالی متفاوتی بیان میکنند که هم دقیقتر است و هم طبیعیتر به نظر میرسد. به مثالهای زیر دقت کنید تا این موضوع بهتر برایتان مشخص شود. |
عبارات رایج برای پرسیدن «چندمین فرزند خانواده هستی؟»
|
معادل «بچه چندم خانواده هستی؟» را میتوان به صورت جملات زیر گفت:
یا میتوان گفت آیا شما مثلا “دومین” فرزند خانواده هستید. این جمله را نیز میتوان به یکی از اشکال زیر بیان کرد:
(بدون «of your family» — چون از بافت معلوم است)
(اگر منظور ترتیب از بزرگ به کوچک است)
(رسمیتر اما طبیعی)
(بسیار رایج و مستقیم — همانطور که در متن اصلی شما آمده)
(اگر خانواده سهفرزندی است، اغلب از این عبارات استفاده میشود) |

چگونه دربارهٔ ترتیب تاریخی سؤال کنیم؟
|
اگر بخواهیم بپرسیم مثلا: «ترامپ چندمین رئیسجمهور آمریکا است؟» میتوانیم از جملات زیر استفاده کنیم:
|
مثالهای کاربردی بیشتر
|
What number president was Obama? → اوباما چندمین رئیسجمهور بود؟ What ordinal number is the letter “e” in the alphabet? → حرف «e» چندمین حرف الفبا است؟ What number child will this be for you? → این چندمین بچهٔ شما خواهد بود؟ Which man did the police arrest? → پلیس چندمین مرد را دستگیر کرد؟ How many years have passed since she went there? → چند سال از زمانی که او آنجا رفت گذشته است؟ |
چرا انگلیسی از “چندمین” استفاده نمیکند؟
| زبان انگلیسی بهجای استفاده از یک کلمهٔ واحد برای «چندمین»، ترجیح میدهد از ساختارهای سؤالی مبتنی بر «تعداد» یا «موقعیت» استفاده کند. این رویکرد نهتنها دقیقتر است، بلکه با سیستم گرامری انگلیسی هماهنگی بیشتری دارد. علاوه بر این، این سؤالات معمولاً بهصورت غیرمستقیم مطرح میشوند تا لحن مکالمه مودبانهتر باشد. |
تفاوت بین “What number” و “Which one” چیست؟
| هر دو عبارت «What number…?» و «Which one…?» برای پرسیدن دربارهٔ ترتیب بهکار میروند، اما تفاوت ظریفی دارند. «What number» بیشتر برای موقعیتهای رسمی یا عددی (مثل رئیسجمهور، شمارهٔ خانه، تاریخ) مناسب است، در حالی که «Which one» در مکالمات روزمره و برای اشاره به افراد یا اشیاء مشخصتر است. بنابراین، برای پرسیدن جایگاه فرزند در خانواده، «Which one are you?» طبیعیتر شنیده میشود. |

نکتهٔ آموزشی: از اعداد ترتیبی (Ordinal Numbers) هم استفاده کنید!
| در برخی موارد، میتوانید مستقیماً از اعداد ترتیبی مانند «first», «second», «third» استفاده کنید. مثلاً به جای اینکه بپرسید «What number child are you?»، فرد ممکن است پاسخ دهد: «I’m the second child.» یادگیری اعداد ترتیبی (1st, 2nd, 3rd, 4th, …) یکی از پایههای مهم در بیان ترتیب در انگلیسی است و همراهی آن با سؤالات ذکرشده، یادگیری شما را کاملتر میکند. |
چرا این دانش برای زبانآموزان مهم است؟
| بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان سعی میکنند بهصورت تحتاللفظی «چندمین» را به انگلیسی ترجمه کنند، که معمولاً منجر به جملات غیرطبیعی میشود. درک اینکه انگلیسیزبانان چگونه این مفهوم را بیان میکنند، نهتنها گفتار شما را روانتر میکند، بلکه باعث میشود مکالمات شما طبیعیتر و نزدیکتر به سبک بومیان باشد. این ظرافت زبانی، بخشی از تسلط واقعی به انگلیسی محسوب میشود. |
اعداد ترتیبی در زبان انگلیسی — جدول یادآوری
|
در انتهای این مطلب مهم در زبان انگلیسی، لیست مربوط به اعداد ترتیبی (Ordinal Numbers) را برای یادآوری ذکر میکنیم:
|

اولش فکرکردم اعداد ترکیبی مدنظرتونه نکته جالبی بود مرسی?
Mercci aqaye osmani xob bod
بسیار ارزنده بود، ولی اگر در یک سوال ریاضی بخواهیم بپرسیم چه؟ مثلا: ۵ چندمین عدد اول است؟