Applause

Applause

ده عبارت طلایی برای وقتی که می خواهید کسی رو “تشویق” کنید

۱- Keep up the good work/job

وقتی کسی کاری خوبی انجام داده، برای تشویش کاری که انجام داده و تشویقش برای ادامه‌ی اون کار از این عبارت استفاده میشه. ضمنا در محاوره از شکل کوتاه شده‌ی اون یعنی “keep it up” استفاده می کنن یعنی “کارت عالیه، همین فرمون برو!”

۲- Well done

از این عبارت تو هر موقعیتی، چه رسمی و چه غیر رسمی، برای تشویق کردن بکار میره. (آفرین کارت عالی بود)

۳-Nice move – way to go

کارت خوب بود، آفرین (باید دقت کنید که گاهی معنای عکس داره! بستگی به لحن شما داره. گاهی معنیش این میشه که کارت اصلن خوب نبود و در واقع ما با گفتن دو عبارت بالا داریم اون شخص رو مسخره می کنیم. تو فارسی هم تو چنین موقعیت‌هایی میگیم: ” خسته نباشی!”)

۴- That was a nice try – that was a good effort

تلاشت ستودنی بود (توجه کنید از این عبارت برای تشویق کسی که شکست خورده، استفاده می کنیم)

۵- Wow! I’m impressed!

واو! تحت تاثیر این حرکتت قرار گرفتم!

۶- Nice gesture

آفرین خوب کاری کردی (در واقع رضایت خودمون رو از کاری که طرف مقابل انجام داده نشون میدیم)

It was a nice gesture to invite his wife too

“آفرین کار خوبی کردی همسرش رو هم دعوت کردی”

۷- That’s a real improvement / You’ve really improved

داری عالی پیش میری! (از این عبارت وقتی استفاده می کنیم که ببینیم کسی داره خوب پیشرفت می کنه)

۸- You’re on the right track

تو مسیر درستی داری حرکت می کنی (از این عبارت وقتی استفاده می کنیم که کسی هنوز به موفقیت اصلی نرسیده ولی این مسیری که انتخاب کرده کاملا مسیر درستیه و در نهایت به موفقیت اون شخص ختم میشه)

۹- Keep it coming!

یه عبارت Slang بسیار رایج تو دنیای مجازی. وقتی افراد از مطلبی خوش‌شون میاد، میگن Keep it coming تا ضمن تشویق اون فرد، ازش بخوان که باز هم از این جور مطالب بذاره.

۱۰- Get it

بحث بر انگیزترین اصطلاح تو چند سال اخیر! در محاوره رایجه که نوجوون‌ها و جوون‌ها از این عبارت برای تشویق کسی استفاده می کنن. کاربرد این اصطلاح برای وقتیه که کسی در شرف پیروزیه/موفقیته. پس وقتی میگیم get it boy/girl یعنی آفرین پسر/دختر دیگه چیزی نمونده، تو داری موفق میشی. همچنین عبارت you’ve almost got it هم دقیقا یک چنین کاربردی داره.

About Ahmad Osmani

Ahmad Osmani
I am Ahmad Osmani, an English teacher, and translator. I have more than 15 years of experience. I have been the administrator and writer of the website since its creation. I have studied Translation Studies and English Language. I love learning and teaching different languages. My main profession is writing and translating and sometime I teach English in my free time.

Check Also

روش های کمک به کودکان برای یادگیری زبان انگلیسی

انواع روش های کمک به یادگیری زبان انگلیسی کودک

کودکان از همان روزهای ابتدایی زندگی آماده یادگیری خیلی چیزها در زندگی خود هستند. توانایی …

درس اول کتاب بیگ فان 1

درس اول کتاب بیگ فان 1

کتاب های Big Fun (بیگ فان) مجموعه ای از کتاب های محبوب کودکان برای آموزش …

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز

ترجمه آهنگ The Heart Wants What It Wants سلنا گومز در این پست به ترجمه …

3 comments

  1. خیلی عالی و خیلی بیستین…
    اگر ممکنه اصطلاحات مربوط به رانندگی مثل روشن خاموش کردن ماشین.پارک کردن از پارک خارج کردن.سبقت گرفتن.نیش ترمز.ترمز گرفتن.سرعت گرفتنو …رو هم بذارید
    ممنونم????

  2. well done….keep it coming please.??

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

آموزش مکالمه زبـان انگلیســی