در این ویدیو تفاوت “Thanks God” با “Thank God” و نیز “bored” با “boring” بصورتی کاملا گویا نشان داده شده است. لینک دانلود
Read More »کلاه قرمزی و کلاس زبان ۰۱
Sign up ثبت نام Sign in ورود Sign out خروج
Read More »عبارت In the name of God
In the name of God به نام خدا عبارت “In the name of” دارای معانی و کاربردهای مختلفی میباشد. اصلی ترین معانی آن, “به نامِ”, “تحت نامِ”, “به نمایندگیِ ” میباشد: – Open, in the name of law! – به نام قانون, باز کنید. – He purchased the items in the name of them. – او به نمایندگی …
Read More »Movie Expresions
اصطلاحات رایج در فیلم های آمریکایی اسمش سر زبانم است . His name is on the tip of my tongue. مرا خر فرض کردی ؟ How dumb do you think of me? آز کجا باید بدانم ؟ How on earth should I know? اسم شما چی بود ؟ I didn’t catch your name? از آن سر در نمی آورم …
Read More »اصطلاح “داروی بدون نسخه” در زبان انگلیسی
آیا تا حالا داروی بدون نسخه از داروخانه تهیه کرده اید؟ آیا می دانید که در زبان انگلیسی برای عبارت “خرید دارو بدون نسخه” از یک اصطلاح استفاده می شود؟ در زبان انگلیسی زمانی که بخواهیم دارویی را از داروخانه و بدون نسخه ی پزشک تهیه کنید از یک عبارت اصطلاحی استفاده می کنیم که این عبارت اصطلاحی عبارت است …
Read More »