خانه -> بایگانی برچسب ها: Speaking (پەڕە 30)

بایگانی برچسب ها: Speaking

اصطلاح “به جان خودم قسم” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 145 اصطلاح ۱۴۵: در زبان فارسی برای موقعیتی که کسی بخواهد صحت و راستی سخن خود را نشان دهد معمولا قسم یاد سوگندی ادا می کند که بتواند راستی سخن خود را به طرف مقابل ثابت کند. یکی از رایجترین این قسم ها در زبان فارسی عبارت “به جان خودم” می باشد که بسیار کاربردی است. به عبارت …

ادامه مطلب »

ساخت کلمات جدید در زبان انگلیسی (۲)

  ساختن و ایجاد کلمات جدید در زبان انگلیسی Suffixes in Language Learning The most helpful thing about suffixes is how they can let you know what part of speech you are looking at. There are many lists of these, with examples, but to pick the most common, there are- Nouns- -ment, as in establishment -ness, as in carefulness -ship, …

ادامه مطلب »

لغت ۷ و ۸ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴

لغت ۷ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴ Feeble / ˈfiːb(ə)l / adjective Weak, frail; intellectually weak, morally weak; faint, lacking intensity We heard a feeble cry from the exhausted* child. The guide* made a feeble attempt to explain why he had taken the wrong turn. The feeble old man collapsed* on the sidewalk.   (صفت) ضعیف ، کم زور ، ناتوان …

ادامه مطلب »

ضرب المثل “برگ سبزی تحفه درویش” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb # ۵۰ ضرب المثل پنجاهم: A widow’s mite برگ سبزی تحفه درویش ضرب المثل “برگ سبزیست تحفۀ درویش” یا “برگ سبزی تحفه درویش” در اصطلاح فارسی به معنی هدیه ای ناقابل است که از طرف کسی به شخص دیگری داده می شود؛ این ضرب المثل (یااصطلاح) برای تعارف و تواضع در هنگام تقدیم پیشکشی، کادو، سوغاتی، و یا هدیه استفاده می …

ادامه مطلب »

لغت ۵ و ۶ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴

لغت ۵ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴ Exhaust / ɪɡˈzɔːst,ɛɡˈzɔːst / Noun – Verb Empty completely; use up; tire out, make tired, weaken; drain; empty; use up; emit, eject, overtire, fatigue, weary To exhaust the city’s water supply would be a calamity.* The long climb to the top of the mountain exhausted our strength. If we continue to squander* our money …

ادامه مطلب »

ساخت کلمات جدید در زبان انگلیسی (۱)

Making new words Some languages, like German, and Turkish, are organised so that words can be combined to make ever longer words. Naturwissenschaft is a German example. (nature knowledge craft, literally) Does this happen in English? Not to the same extent, but it is a feature of the language. We create new words mostly by adding set prefixes and suffixes, …

ادامه مطلب »

اصطلاح “سلام رساندن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 144 اصطلاح ۱۴۴: Remember me to sb به فلانی سلام برسان Remember me to your dad. به بابا سلام برسون. در زبان فارسی برای موقعیتی که بخواهیم به کسی بگوییم به شخص دیگری “سلام برساند” نام شخص را قبل از آن عبارت ذکر می کنیم. مثلا می گوئیم: “به بابا سلام برسان”. این جمله اصطلاحی کاربردی در زبان …

ادامه مطلب »

لغت ۳ و ۴ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴

لغت ۳ درس ۲۷ کتاب ۵۰۴ Rash / raʃ / Adjectiive A breaking out with many small red spots on the skin; outbreak of many instances within a short time: too hasty or careless, reckless, hasty, impetuous The report of a rash of burglaries in the neighborhood was exaggerated.* Poison ivy causes a rash. It is rash to threaten an …

ادامه مطلب »

اشتباهات رایج ۶ Common Mistakes

  Why you were late? ✓ Why were you late? ساختار گرامری درست این جمله پرسشی :  ? + فعل اصلی + فاعل (ضمیر فاعلی) + فعل کمکی + کلمه پرسشی Why were you late? Why you did not come? ✓ Why didn’t you come? در ساختار گرامری جملات پرسشی مستقیم، فعل کمکی قبل از فاعل بکار می رود. در جملات بالا …

ادامه مطلب »

انواع روش های معذرت خواهی در زبان انگلیسی (۳)

  در پست قبلی مربوط به این مطلب به انواع روش های مختلف عذرخواهی در زبان انگلیسی اشاره کردیم و در اینجا به توضیح ۵ مورد دیگر آن می پردازیم. ۶- Please don’t be mad at me. This is quite an informal phrase which we use when we’ve done something wrong and we don’t want the other person to be …

ادامه مطلب »