خانه -> بایگانی برچسب ها: آموزش اصطلاحات

بایگانی برچسب ها: آموزش اصطلاحات

اصطلاح “به خشکی شانس” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 154 اصطلاح ۱۵۴: چه خیال باطلی! / به همین خیال باش! به خشکی شانس! Fat chance! در این پست به مرور دو اصطلاح کاربردی در زبان فارسی می پردازیم که تقریبا هم معنی هستند و دارای یک معادل در زبان انگلیسی می باشند. اصطلاح اول ” به خشکی شانس ” است و اصطلاح دوم “ چه خیال باطلی ” …

ادامه مطلب »

اصطلاح “از خودتون پذیرایی کنید” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 153 اصطلاح ۱۵۳: بفرمایید میل کنید از خودتون پذیرایی کنید همانطور که می دانید در زبان فارسی گاهی اوقات تعارفات بسیار عجیب و غریبی دیده می شود که البته بیشتر این تعارفات به دلیل رعایت ادب و یا نشان دادن احترام به طرف مقابل استفاده می شوند. این تعارفات در هنگام “خوردن” و “آشامیدن” و به خصوص سر …

ادامه مطلب »

اصطلاح “جلوی زبان را گرفتن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # ۱۵۲ اصطلاح ۱۵۲: جلوی زبونت رو بگیر! Bite your tongue!  آیا شده که احساس کنید در یک موقعیت خاص کسی خیلی حرف بزند؟ یا کسی در هنگام شنیدن یک لطیفه مزه پرانی کند؟ یا اینکه کسی لحظه های خوب را به موقعیت های دوست نداشتنی تبدیل کرده باشد؟ خوب در چنین موقعیت ها و حالت هایی بهترین کار گوش کردن و حرف …

ادامه مطلب »

اصطلاح “تو باغ نبودن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # ۱۵۱ اصطلاح ۱۵۱: He is off the rails. توی باغ نیست / از مرحله پرته در زبان فارسی معمولا به کسی که “در جریان کاری نیست” و یا دارای “حواس پرتی” است و حتی به کسی که “گیج” است اصطلاحا گفته می شود که فلانی “تو باغ نیست” و یا فلانی “از مرحله پرته“. به عبارت دیگر در زبان فارسی اصطلاح …

ادامه مطلب »

اصطلاح “اعصاب خرد کردن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # ۱۵۰ اصطلاح ۱۵۰: اعصاب خرد کردن Tax the patience در زبان فارسی هر چیزی و یا هر کاری که باعث عصبی شدن و یا عصبانی شدن کسی شود به “اعصاب خورد کنی” تعبیر می شود. مثلا کسی کاری را انجام می دهد که باعث ناراحتی و عصبانی شدن شما می شود که این موضوع را به صورت “اعصاب خوردی” …

ادامه مطلب »

اصطلاح “تا آنجا که چشم کار می کند” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # ۱۴۹ اصطلاح ۱۴۹: As far as the eye can reach. تا آنجا که چشم کار می کند. در زبان فارسی برای بیان گستردگی و فراوانی چیزی در جایی از اصطلاح “تا آنجا که چشم کار می کند” استفاده می شود مثلا در ساحل دریا می ایستیم و می گوییم اینجا را تا آنجا که چشم کار می کند آب …

ادامه مطلب »

اصطلاح “تا چه پیش آید” در زبان انگلیسی – It all depends

پست آموزشی

Idiom # ۱۴۸ اصطلاح ۱۴۸: It all depends.  تا چه پیش آید. در زبان فارسی برای بیان عدم قطعیت در مورد چیزی از عبارت اصطلاحی “تا چه پیش آید” استفاده می شود. این عبارت اصطلاحی معمولا در پاسخ به سوالی که ممکن است جواب آن “بله” یا “خیر” باشد استفاده می شود و طرف در جواب این سوال می خواهد گزینه …

ادامه مطلب »

اصطلاح “بالا دست ندارد” در زبان انگلیسی – Second to none

پست آموزشی

Idiom # 147 اصطلاح ۱۴۷: بالادست ندارد Second to none اصطلاح امروز ما در مورد بهتر بودین چیزی یا کسی است. این مفهوم را در زبان فارسی به صورت “بهترین … ” یا “بالادست نداره” استفاده می کنیم. اصطلاح “بالا دست نداره” در زبان فارسی به این معنی است که شخص یا شی مورد نظر دارای بهترین کیفیت و حداکثر …

ادامه مطلب »

اصطلاح “برو گم شو” در زبان انگلیسی – Clear out

پست آموزشی

Idiom # 146 اصطلاح ۱۴۶: Clear out! برو گم شو! در زبان فارسی در موقعیتی که کسی از دست کس دیگری بسیار ناراحت باشد و یا کسی کار بدی انجام داده باشد که نمی بایست انجام می داد از عبارت اصطلاحی “برو گم شو” استفاده می شود و شخص اول حس خود را نسبت به شخص دوم با بیان چنین …

ادامه مطلب »

اصطلاح “سلام رساندن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 144 اصطلاح ۱۴۴: Remember me to sb به فلانی سلام برسان Remember me to your dad. به بابا سلام برسون. در زبان فارسی برای موقعیتی که بخواهیم به کسی بگوییم به شخص دیگری “سلام برساند” نام شخص را قبل از آن عبارت ذکر می کنیم. مثلا می گوئیم: “به بابا سلام برسان”. این جمله اصطلاحی کاربردی در زبان …

ادامه مطلب »