خانه -> عکس و ویدیو (پەڕە 4)

عکس و ویدیو

ضرب المثل “با یک گل بهار نمیشه” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb #56 ضرب المثل پنجاه و ششم: One swallow doesn’t make summer با یک گل بهار نمیشه ضرب المثل “با یک گل بهار نمیشه” در زبان فارسی دارای دو معنی نسبتا نزدیک به هم می باشد که در پائین به هر دوی آنها اشاره می کنیم: ۱- معنی ظاهری اولی که برای این ضرب المثل می توان متصور بود این است …

ادامه مطلب »

اصطلاح “بیخیالش” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #156 اصطلاح ۱۵۶: What do I care? بیخیالش! در فرهنگ فارسی معین این معانی برای “بی خیال شدن” ذکر شده است: ۱ – بی فکر، بی اندیشه . ۲ – غافل . ۳ – بی غم ، لاقید. در واقع کسی که بیخیال چیزی می شود یعنی نسبت به آن چیز خاص فکر نمی کند و انرژی خود را …

ادامه مطلب »

اشتباهات رایج ۱۲ Common Mistakes

فعل “Travel ” به معنی “مسافرت کردن” و “سفررفتن” است، حال اگر معادل عبارت “مسافرت کردن با وسیله خاصی” را بخواهیم در زبان انگلیسی بیان کنیم آنرا به صورت ✓ Travel by بیان می کنیم و نه به صورت : Travel with بنابراین: مسافرت کردن با …  : ✓ Travel by Travel with مثال: He travelled with the train yesterday. ✓ …

ادامه مطلب »

آهنگ Just Like Fire از P!nk

پست ویدیویی

در ادامه آهنگ های مشهور انگلیسی، در این پست آهنگ دیگری از لیست ۱۰۰ آهنگ برتر زبان انگلیسی را خدمت شما زبان آموزان عزیز تقدیم می کنیم که امیدواریم مورد پسند شما قرار بگیرد و بتواند به عنوان یک پست کمک آموزشی برای شما مفید باشد. آهنگی که در اینجا انتخاب شده، کاری است از خواننده ای به نام  پینک …

ادامه مطلب »

ضرب المثل “از دنده چپ برخاستن” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb #55 ضرب المثل پنجاه و پنجم: get out of bed on the wrong side / get up on the wrong side of the bed:  از دنده چپ برخاستن / از دنده چپ بلند شدن ضرب المثل از دنده چپ بلند شدن (از دنده چپ برخاستن) در زبان فارسی اصطلاحا به معنی بد خلقی، بداخلاقی، بدقلقی، و سرناسازگاری داشتن است. …

ادامه مطلب »

اصطلاح “بد کسی را نخواستن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 155 اصطلاح ۱۵۵: بد هیچکس را نخواهید /  بد کسی را نخواستن / آرزوی خوشبختی کردن Wish nobody ill / Wish someone well در زبان فارسی بد کسی را خواستن جزو صفات نکوهیده ای است که به شدت مردم از آن منع شده اند. حتی در شعر شاعران نیز این مساله به خوبی دیده می شود. مثلا حکیم ابوالقاسم فردوسی در …

ادامه مطلب »

اشتباهات رایج ۱۱ Common Mistakes

معادل عبارت “خجالت کشیدن از انجام کاری …” در زبان انگلیسی را به صورت ✓  Ashamed of بیان می کنیم و نه به صورت : Ashamed from بنابراین: خجالت کشیدن از انجام کاری: ✓  Ashamed of Ashamed from مثال: He’s now ashamed from his conduct. ✓ He’s now ashamed of his conduct. او الان از رفتار خود شرمنده است. نکته: استفاده از …

ادامه مطلب »

تقویم خرداد ۹۶

پست خبری

تقویم خرداد ماه سال ۹۶ امیدواریم که ماه خوب، پربرکت، پر از سلامتی و موفقیت داشته باشید ………………………………………………………………………………………………………… اتفافات مهم خرداد ماه ۹۶ و توضیحات نوشته شده برای این ماه در عکس فوق: ۳ – فتح خرمشهر در عملیات بیت المقدس ۶- آغاز ماه مبارک رمضان ۱۴- رحلت امام خمینی (ره) – تعطیل ۱۵ – وفات حضرت خدیجه (س) – …

ادامه مطلب »

اصطلاح “به خشکی شانس” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 154 اصطلاح ۱۵۴: چه خیال باطلی! / به همین خیال باش! به خشکی شانس! Fat chance! در این پست به مرور دو اصطلاح کاربردی در زبان فارسی می پردازیم که تقریبا هم معنی هستند و دارای یک معادل در زبان انگلیسی می باشند. اصطلاح اول ” به خشکی شانس ” است و اصطلاح دوم “ چه خیال باطلی ” …

ادامه مطلب »

آهنگ Close از Nick Jonas و Tove Lo

پست ویدیویی

در ادامه آهنگ های مشهور انگلیسی، در این پست آهنگ دیگری از لیست ۱۰۰ آهنگ برتر زبان انگلیسی را خدمت شما زبان آموزان عزیز تقدیم می کنیم که امیدواریم مورد پسند شما قرار بگیرد و بتواند به عنوان یک پست کمک آموزشی برای شما مفید باشد. آهنگی که در اینجا انتخاب شده، کاری است مشترک از دو خواننده به نام …

ادامه مطلب »