خانه -> UCL (پەڕە 4)

UCL

نکات تلفظی زبان انگلیسی ۶ Pronunciation Tips in English

Diphthongs There is no need to be scared of strange names. Diphthongs are just sounds made by two vowels which are placed together. Here is what they look like: a – like in out or abou This sounds like you just got hurt, “ow.” ē – like in bee or feet (or easy). This sounds like you are saying the name of the letter oi – like in …

ادامه مطلب »

ضرب المثل “از دنده چپ برخاستن” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb #55 ضرب المثل پنجاه و پنجم: get out of bed on the wrong side / get up on the wrong side of the bed:  از دنده چپ برخاستن / از دنده چپ بلند شدن ضرب المثل از دنده چپ بلند شدن (از دنده چپ برخاستن) در زبان فارسی اصطلاحا به معنی بد خلقی، بداخلاقی، بدقلقی، و سرناسازگاری داشتن است. …

ادامه مطلب »

لغت ۱ و ۲ درس ۳۱ کتاب ۵۰۴

لغت ۱ درس ۳۱ کتاب ۵۰۴ Commuter / kəˈmjuːtə / Noun One who travels regularly, especially over a considerable distance, between home and work, one who commutes, one who travels back and forth between home and work, traveller, passenger The average commuter would welcome a chance to live in the vicinity* of his or her work. Have your commuter’s ticket …

ادامه مطلب »

اصطلاح “بد کسی را نخواستن” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 155 اصطلاح ۱۵۵: بد هیچکس را نخواهید /  بد کسی را نخواستن / آرزوی خوشبختی کردن Wish nobody ill / Wish someone well در زبان فارسی بد کسی را خواستن جزو صفات نکوهیده ای است که به شدت مردم از آن منع شده اند. حتی در شعر شاعران نیز این مساله به خوبی دیده می شود. مثلا حکیم ابوالقاسم فردوسی در …

ادامه مطلب »

اشتباهات رایج ۱۱ Common Mistakes

معادل عبارت “خجالت کشیدن از انجام کاری …” در زبان انگلیسی را به صورت ✓  Ashamed of بیان می کنیم و نه به صورت : Ashamed from بنابراین: خجالت کشیدن از انجام کاری: ✓  Ashamed of Ashamed from مثال: He’s now ashamed from his conduct. ✓ He’s now ashamed of his conduct. او الان از رفتار خود شرمنده است. نکته: استفاده از …

ادامه مطلب »

لغت ۱۱ و ۱۲ درس ۳۰ کتاب ۵۰۴

لغت ۱۱ درس ۳۰ کتاب ۵۰۴ Roam / rəʊm / Verb & Noun Wander; go about with no special plan or aim, travel about aimlessly, drift, rove   In the days of the Wild West, outlaws* roamed the country. A variety* of animals once roamed our land. The bachelor* promised his girlfriend that he would roam no more.   (فعل، …

ادامه مطلب »

نکات تلفظی زبان انگلیسی ۵ Pronunciation Tips in English

Pronouncing Vowels Vowels are a little tougher to read than consonants because they have so many different sounds. It would be so useful for English learner to learn all the different sounds because he / she will find it much easier to pronounce English words correctly. Some of the differences which are related to pronouncing vowels are very slight, and …

ادامه مطلب »

تقویم خرداد ۹۶

پست خبری

تقویم خرداد ماه سال ۹۶ امیدواریم که ماه خوب، پربرکت، پر از سلامتی و موفقیت داشته باشید ………………………………………………………………………………………………………… اتفافات مهم خرداد ماه ۹۶ و توضیحات نوشته شده برای این ماه در عکس فوق: ۳ – فتح خرمشهر در عملیات بیت المقدس ۶- آغاز ماه مبارک رمضان ۱۴- رحلت امام خمینی (ره) – تعطیل ۱۵ – وفات حضرت خدیجه (س) – …

ادامه مطلب »

لغت ۹ و ۱۰ درس ۳۰ کتاب ۵۰۴

لغت ۹ درس ۳۰ کتاب ۵۰۴ Verse / vəːs / Verb & Noun A short division of a chapter in the Bible; a single line or a group of lines of poetry, rhyme; stanza; poem; subdivision of a Biblical chapter   The verse from the Bible that my father quoted* most frequently* was, “Love thy neighbor as thyself.” Several verses …

ادامه مطلب »

اصطلاح “به خشکی شانس” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom # 154 اصطلاح ۱۵۴: چه خیال باطلی! / به همین خیال باش! به خشکی شانس! Fat chance! در این پست به مرور دو اصطلاح کاربردی در زبان فارسی می پردازیم که تقریبا هم معنی هستند و دارای یک معادل در زبان انگلیسی می باشند. اصطلاح اول ” به خشکی شانس ” است و اصطلاح دوم “ چه خیال باطلی ” …

ادامه مطلب »