خانه -> ۱۳۹۶ -> بهمن

آرشیو ماهانه: بهمن ۱۳۹۶

اشتباه رایج در استفاده از Suspect

Common Mistakes in English 34 اشتباهات رایج در زبان انگلیسی ۳۴ در این پست در مورد واژه “Suspect” به معنی “مشکوک” یا “مشکوک بودن” چند نکته ای را خدمت شما ارائه می کنم که امیدوارم برای شما مفید باشد و بتواند به درک بیشتر این واژه در ذهن شما کمک کند. نکته اول در مورد این واژه این است که …

ادامه مطلب »

اصطلاح “دومی نداره” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #207 اصطلاح ۲۰۷: Second to none دومی نداره بهترینه       برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

ادامه مطلب »

Paint در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی و ارائه می کنم که در آنها از واژه “Paint” به معنی “نقاشی کشیدن” و “رنگ کردن” استفاده شده است. واژه “Paint” از لحاظ گرامری هم نقش اسم، و هم نقش فعل را دارد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های دیگر در خیلی از فرهنگ لغت …

ادامه مطلب »

مکالمه ویدیویی زبان انگلیسی (۱۱)

پست ویدیویی

قسمت یازدهم مکالمه ویدیویی –  (Martha takes a break) و یا مارتا ماراتن استراحت می کند قسمت یازدهم و یا همان قسمت چهارم مکالمه ویدیویی از فصل دوم مجموعه Lifetime و از مجموعه آموزشی Oxford English Learning در قسمت های قبلی از مکالمه ویدیویی از سری Life time نحوه کار جولیا در Apex TV را مشاهده کردید، در این فصل …

ادامه مطلب »

اصطلاح “مواظب حرف زدنت باش” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #206 اصطلاح ۲۰۶: حرف دهنتو بفهم مواظب حرف زدنت باش Watch one’s language / mouth / tongue A: You don’t know anything about what you’re doing. – تو اصلاً کارت رو بلد نیستی. B: watch your tongue. You’re not in the position to question me. -مواظب حرف زدنت باش. تو در موقعیتی نیستی که منو زیر سوال ببری   برای دیدن سایر اصطلاحات …

ادامه مطلب »

ضرب المثل “عقل سالم در بدن سالم است” در زبان انگلیسی

تصاویر

Proverb #76 ضرب المثل هفتاد و ششم: A sound mind in a sound body A sound mind dwells in a sound body عقل سالم در بدن سالم است   ترجمه تحت الفظی و ظاهری: یک ذهن پر صدا در یک بدن پر صدا قرار دارد. معادل فارسی: عقل سالم در بدن سالم است یکی از ضرب المثل های معروف در بین …

ادامه مطلب »

Image در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی و ارائه می کنم که در آنها از واژه “Image” به معنی “عکس” و “تصویر” استفاده شده است. واژه “Image”  از لحاظ گرامری هم نقش اسم، و هم نقش فعل را دارد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب شدن با واژه های دیگر در خیلی از فرهنگ لغت های …

ادامه مطلب »

اصطلاح “هرچه سریعتر بهتر” در زبان انگلیسی

پست آموزشی

Idiom #205 اصطلاح ۲۰۵: هرچه سریعتر بهتر Sooner the better  the sooner the better    Sooner the better:   برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

ادامه مطلب »

اشتباه رایج در استفاده از Surprised

Common Mistakes in English 33 اشتباهات رایج در زبان انگلیسی ۳۳ در این پست در مورد واژه “Surprised” چند نکته ای را خدمت شما ارائه می کنم. نکته اول در مورد این واژه این است که این لغت از لحاظ گرامری نقش صفت را دارد و برای انسان مورد استفاده قرار می گیرد؛ به عبارت دیگر یک صفت انسانی می باشد …

ادامه مطلب »

Photo در زبان انگلیسی

در این پست عبارات و اصطلاحاتی خدمت شما معرفی و ارائه می کنم که در آنها از واژه “Photo” به معنی “عکس” و “تصویر” و “نور” استفاده شده است. واژه ” Photo ” از لحاظ گرامری هم نقش اسمی، هم نقش فعلی (البته به صورت غیر رسمی)، و هم نقش پیشوند دارد. معنی این واژه به تنهایی و بدون ترکیب …

ادامه مطلب »