خانه -> ضرب المثل -> اصطلاح ” افشای راز” در زبان انگلیسی

اصطلاح ” افشای راز” در زبان انگلیسی

 دهن لقی - افشای راز - Let the cat out of the bag - اصطلاحات زبان انگلیسی - English Idioms
دهن لقی – افشای راز – Let the cat out of the bag – اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms

Idiom #210

اصطلاح ۲۱۰:

Let the cat out of the bag

دهن لقی

لو دادن یک راز

از دهن در رفتن

افشای راز از روی بی احتیاطی

 اصطلاح “Let the cat out of the bag” در زبان انگلیسی به معنی چیزی در دست و ی

لو دادن، از دهن در رفتن

افشای راز از روی بی احتیاطی

برای درک بیشتر معنا و مفهوم این عبارت اصطلاحی به توضیحات چند دیکشنری در این مورد توجه کنید و در ادامه آن به مثال های مربوط در این زمینه نیز توجه کنید:

Let the cat out of the bag: 

​Cambridge dictionary:

be careful about how you behave, or you will get into trouble

مراقب باشید که چگونه رفتار کنید، و یا ممکن است با مشکل مواجه شوید

برای درک بیشتر این اصطلاح به چند مثال توجه کنید:

He must mind his step now..

او الان باید باشد زیرا دست.

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*