خانه -> ضرب المثل -> اصطلاح “همه کاره و هیچ کاره” در زبان انگلیسی

اصطلاح “همه کاره و هیچ کاره” در زبان انگلیسی

همه کاره و هیچ کاره – Jack of all trades and master of none – اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms
همه کاره و هیچ کاره – Jack of all trades and master of none – اصطلاحات زبان انگلیسی – English Idioms

Idiom #201

اصطلاح ۲۰۱: 

A jack of all trades is master of none! 

Jack of all trades and master of none!

همه کاره و هیچ کاره!

اصطلاح ” همه کاره و هیچ کاره ” در زبان فارسی به معنی کسی است که ظاهرا همه کاری را می تواند انجام دهد ولی در واقع کاری بلد نیست. این اصطلاح را می توان برای کسی به کار برد که ظاهرا در مورد همه چیز اطلاعات دارد ولی در واقع آدم ناآگاه و جاهلی است. این اصطلاح کاربردی همچنین در مورد کسی به کار می رود که ادعای تخصص های زیادی دارد و به اصطلاح آچار فرانسه است ولی در حقیقت بویی از هیچ تخصصی نبرده است و صرفا ادعای متخصص بودن را دارد. به عبارت دیگر کسی که ادعا می کند همه کار بلد است و همه چیز را می داند، باید به این ادعای وی مشکوک بود و به احتمال زیاد به دلیل اعتماد به نفس بالا، خود را چنین می پندارد و از تخصص لازم بزخوردار نیست. در این اصطلاح همه کاره به این معنی است که ظاهرا شخص همه کاری را می داند، و هیچ کاره به این معنی است که شخص هیچ کاری را به درستی و بصورت تخصصی نمی داند.

اصطلاح ” همه کاره و هیچ کاره ” را اغلب برای کسی که کاره ای نیست و شغل مشخصی ندارد و دم از متخصص بودن در زمینه یا زمینه های خاصی را دارد بکار می بریم. خیلی ها بر این باورند که اولین خصیصه انسان متخصص این است که متواضع باشد و شخص هر اندازه هم در کار خود متخصص باشد، ولی این تخصص خود را نباید به صورت غرور و یا ادعا نشان ندهد. به عبارت دیگر انسان متخصص نیازی به ادعا کردن ندارد و عملکردش می تواند گویای تخصصش باشد.

معادل اصطلاح ” همه کاره و هیچ کاره ” در زبان انگلیسی عبارت اصطلاحی “A jack of all trades is master of none” و یا “Jack of all trades and master of none” است که معنا و مفهوم هر دو عبارت یکسان و معنای لغات موجود در آن به صورت زیر است:

Jack of all trades: همه کاره ، همه فن حریف ، کسی که در بسیاری از کارها خوب عمل می کند

Jack: باربردار ، گوى جک ، گوى اصلى یا هدف (بولینگ روى چمن) ، فیش برق ، ژاک برق ، چکمه کش ، پرچم کوچک ماشین ، انبر اتصال ، خرک (براى بالا بردن چرخ) جک اتومبیل ، (در ورق بازى) سرباز ، جک زدن

Trade: تجارت ، تجارت کردن با ، مبادله کالا ، داد و ستد کردن ، مبادله یا معاوضه کردن ، صنعت ، سوداگرى ، بازرگانى ، کسب ، پیشه ورى ، کاسبى ، مسیر ، شغل ، پیشه ، حرفه ، مبادله کردن ، رفت و آمد ، سفر ، آزار ، مزاحمت

Master: استاد ، استاد شدن ، تسلط یافتن بر ، ماهر ، ماهر شدن ، خوب یادگرفتن ، رام کردن ، قطعه کار اصلى ، جامع ، مخدوم ، کاپیتان کشتى ، اصلى ، ماهر شدن در چیزى ، دانشور ، چیره دست ، ارباب ، کارفرما ، رئیس ، مدیر ، مرشد ، پیر ، صاحب

برای درک بهتر معنا و مفهوم این اصطلاح در زبان انگلیسی، در ادامه توضیحات چند دیکشنری به همراه چند مثال خدمت شما ارائه می گردد:

Jack of all trades and master of none:

A person who can do many different types of work but who is not necessarily very competent at any of them.

فردی که می تواند انواع مختلفی از کارها را انجام دهد اما لزوما در هیچ یک از آنها سررشته ای ندارد.

Oxford:

A person who can do many different types of work (but has special skill in none).

کسی که می تواند انواع مختلفی از کارها را انجام دهد (اما مهارت خاصی در هیچ کدام از آنها ندارد).

Cambridge:

It is said about someone who is able to do many things, but is not an expert in any.

این اصطلاح در مورد کسی گفته می شود که قادر است کارهای زیادی انجام دهد اما در هیچکدام از آنها متخصص نیست.

Merriam-Webster:

A person who can do many things but is not an expert in any of them

فردی که می تواند کارهای زیادی را انجام دهد، اما در هیچ یک از آنها تخصص ندارد.

Dictionary.com:

Someone who is good at many things but excellent at none.

کسی که در بسیاری از چیزها خوب عمل می کند اما در هیچ کدام عالی نیست.

The free dictionary:

A person who is able to do many things but does not have a high amount of skill in any one area.

فردی که قادر به انجام بسیاری از کارهاست، اما در هچکدام از آنها مهارت زیادی ندارد.

برای درک بیشتر این اصطلاح به چند مثال که در زیر آمده توجه کنید:

Mike can play several instruments, but none very well, you know what they say he is a jack of all trades, master of none.”

مایک می تواند چندین ساز را بنوازد، اما هیچ کدام را خیلی خوب نمی زند. می دانید آنها به او می گویند که او در کارش همه کاره و هیچ کاره است .

The computer student was saying he knows many things about computer, but I think he is a jack of all trades, master of none.

دانش آموز کامپیوتر می گوید او چیزهای زیادی در مورد رایانه می داند، اما فکر می کنم او در کار رایانه همه کاره و هیچ کاره است. (فکر می کند که همه چیز می داند اما هیچ چیزی را نمی داند)

He has been named a jack of all trades, master of none, as he always claims so much about his abilities and professions.

او را همه کاره و هیچ کاره نامیده اند، زیرا او همیشه در مورد توانایی ها و حرفه اش خیلی ادعا دارد.

She believes so much to her boyfriend, but actually he is not more than a jack of all trades, master of none.

او دوست پسرش را خیلی باور دارد، اما در واقع او همه کاره و هیچ کاره ای بیش نیست.

برای دیدن سایر اصطلاحات و لیست پست های مرتبط، اینجا را کلیک کنید

برای دیدن پست های مربوط به ضرب المثل های انگلیسی، اینجا را کلیک کند

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*