خانه -> آهنگ -> آهنگ Just Like Fire از P!nk

آهنگ Just Like Fire از P!nk

در ادامه آهنگ های مشهور انگلیسی، در این پست آهنگ دیگری از لیست ۱۰۰ آهنگ برتر زبان انگلیسی را خدمت شما زبان آموزان عزیز تقدیم می کنیم که امیدواریم مورد پسند شما قرار بگیرد و بتواند به عنوان یک پست کمک آموزشی برای شما مفید باشد. آهنگی که در اینجا انتخاب شده، کاری است از خواننده ای به نام  پینک (Pink) که آنرا به نام Just Like Fire (به معنی دقیقا مانند آتش) در سال ۲۰۱۶ منتشر کرده است.

پینک - Pink
پینک – Pink

P!nk
Singer-songwriter
website: pinkspage.com
Alecia Beth Moore, known professionally as Pink, is an American singer, songwriter, dancer, and actress. She was signed to her first record label with original R&B girl group Choice in 1995.
Born: September 8, 1979 (age 37), Doylestown, Pennsylvania, United States
Height: 1.63 m
Spouse: Carey Hart (m. 2006)
Famous songs:
Just Give Me a Reason -The Truth About Love – 2012

Just Like Fire – Alice Through the Looking Glass – 2016

So What – Funhouse  -۲۰۰۸

Source: Wikipedia

پینک - Pink
پینک – Pink

P! NK
خواننده ترانه سرا
وب سایت: pinkspage.com
آلیشیا بث مور، که به صورت حرفه ای به اسم  پینک (به معنی صورتی) شناخته می شود، خواننده، ترانه سرا، رقاص، و بازیگر آمریکایی است. او اولین قرارداد کاری خودر را با یک گروه دخترانه R & B به نام Choice (به معنی انتخاب) در سال ۱۹۹۵ امضا کرد.
تاریخ و محل تولد: ۸ سپتامبر ۱۹۷۹ – دویلستاین، پنسیلوانیا، ایالات متحده آمریکا
قد: ۱٫۶۳ متر
همسر: کری هارت (ازدواج در سال۲۰۰۶٫)

آهنگ های مشهور:
Just Give Me a Reason (به معنی فقط یک دلیل به من بده) از آلبوم The Truth About Love (به معنی واقعیت عشق) در سال ۲۰۱۲

Just Like Fire (به معنی درست مثل آتش) از آلبوم Alice Through the Looking Glass (شاید به معنی آلیس از طریق قیافه شیشه ای) در سال ۲۰۱۶

So What (به معنی پس چی) از آلبوم Funhouse (به معنی خانه با حال) در سال ۲۰۰۸

منبع: ویکیپدیا

……………………………………………………………………………………………………………………

 

……………………………………………………………………………………………………………………

 

متن و ترجمه آهنگ just like fire (به معنی درست مانند آتش) از Pink

I know that I am running out of time
میدونم که دارم فقط زمان از دست میدم

I want it all
من همه ش رو میخوام

And I’m wishing they’d stop trying to turn me off
و آرزو میکنم که بقیه از آزار دادنم دست بردارن

I want it on
من میخوام که روشن بمونه

And I’m walking on a wire, trying to go higher
و من روی سیم راه میرم، سعی میکنم که بالاتر هم برم (دارم نهایت تلاشمو میکنم)

Feels like I’m surrounded by clowns and liars
احساس میکنم که اطرافم رو دلقک ها و دروغگو ها گرفتن

Even when I give it all away
حتی وقتی همه چیزمو از دست میدم

I want it all
من همشو میخوام (حتی وقتی همه چیزشو باخته باشه بازم میخواد دوباره از نو شروع کنه)

We came here to run it, run it, run it
ما اینجاییم که انجامش بدیم (از پسش بر بیایم و به کارش بندازیم)

(Run it مانند Do it است و معنی “خوش گذرونی” و “لذت بردن” هم میدهد. بعضی جاها هم به معنی “مست کردن” است؛ ولی اینجا به معنی “از پس کاری بر آمدن” یا “موفق بودن” می باشد)

We came here to run it, run it, run it
ما اینجاییم که انجامش بدیم (از پسش بر بیایم و به کارش بندازیم)

…………………………………

Just like fire, burning up the way
درست مث آتش، مسیر (رو به رو) را می سوزانیم

(در اینجا آتش که نماد “پاکی” و “بی ریا بودن” است به این معنی است که “همیشه خودت باش”. می خواهد  بگوید که به راهش ادامه میدهد و کاری به کسی ندارد)

If I could light the world up for just one day
اگه بتونم حتی یه روز دنیا رو روشن کنم

Watch this madness, colorful charade
این دیوونگی ها، و معماهای رنگارنگ را ببین

(با توجه به بیت بعدی می خواهد بگوید که اگر کسی می خواهد مانند من باشد نوعی دیوانگی است، چون من شبیه به یک معمای پیچیده هستم و کسی نمی تواند مانند من باشد)

No one can be just like me any way
هیچ کسی به هیج وجه نمی تواند مث من باشه

Just like magic, I’ll be flying free
درست مث ی جادو، من آزادانه پرواز خواهم کرد

(Magic و Charade می تواند اشاره به اسرار آمیز بودنش داشته باشد)

I’mma disappear when they come for me
من ناپدید میشم وقتی که اونا میان دنبالم

I kick that ceiling, what you gonna say?
من آن سقف رو میشکونم، تو چی میخوای بگی؟

(من همه چیز را میزنم و کسی نمی تواند کاری بکند)

No one can be just like me anyway
هیچ کسی و به هیج وجه نمی تواند شبیه من باشد

Just like fire
درست مثل آتش

…………………………………

And people like to laugh at you cause they are all the same
و مردم دوست دارن به تو بخندن چون همشون اینجوری هستن

See I would rather we just go a different way than play the game
پس من ترجیح میدم  به جای بازی کردن مسیر متفاوتی رو برم

(منظورش از گیم بازی کردن می تواند ادا در آوردن باشد. می گوید به جای اینکه با کسی باشم که به من میخندد و لبخند و رفتار مصنوعی داشته باشم بهتر است که مسیر جداگانه ای را در پیش بگیرم)

And no matter the weather, we can do it better
و مهم نیست که هوا چطوره، ما میتونیم بهتر انجامش بدیم

(اصطلاحی اسن به این معنی که مهم نیست چه اتفاقی می افتد ما راه خودمون را می رویم و کار خودمان را انجام می دهیم)

You and me together, forever and ever
من و تو با همدیگه، همیشه و تا ابد

We don’t have to worry about a thing, about a thing
لازم نیست نگران چیزی باشیم، نگران هیچ چیزی نباشیم

We came here to run it, run it, run it
ما اینجاییم که انجامش بدیم

We came here to run it, run it, run it
ما اینجاییم که انجامش بدیم

…………………………………

So look, I came here to run it
پس ببین من اومدم اینجا که انجامش بدم

Just cause nobody’s done it
فقط به این خاطر که کسی نمیتونه انجامش بده

Y’all don’t think I can run it
شماها همتون فکرشم نمی کنید که من بتونم انجامش بدم

But look, I been here, I done it
اما ببینید که من اینجام و انجامش دادم

Impossible? Please
غیر ممکنه؟ لطفا بی خیال (هیچ چیزی غیرممکن نیست)

Watch, I do it with ease
ببین من به همین راحتی انجامش دادم

You just gotta believe
فقط باید به من ایمان داشته باشی

Come, come with me
بیا، بیا، با من بیا

What’s a girl to do?
چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟

(اشاره به این موضوع می کند که برخلاف تصور خیلی ها که فکر میکنند دخترها نمی توانند همه کار را انجام دهند، ولی من دختری هستم که ثابت کردم می توانم هر کاری که بقیه فکر می کنند من بلد نیستم را انجام دادم.

What, what?
چی؟ چی؟

(جمله قبلی رو که می گوید کاری نمی توانی بکنی را زیر سوال می برد در واقع این حرف را مسخره می کند)

What’s a girl to do? What, what?
چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟ چی؟ چی؟

……………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………

لینک دانلود با کیفیت ۱۴۴ p و با حجم ۱٫۲ مگابایت از آپارات

لینک دانلود با کیفیت ۲۴۰ p و با حجم ۱٫۶ مگابایت از آپارات

لینک دانلود با کیفیت ۳۶۰ p و با حجم ۳٫۷ مگابایت از آپارات

لینک دانلود با کیفیت ۳۶۰ p و با حجم ۴٫۵۳ مگابایت از نماشا

زمان ویدیو: ۰۰:۰۳:۳۶

……………………………………………………………………………………………………………………

برای دیدن سایر آهنگ ها و پست های مشابه اینجا را کلیک کنید

برای دیدن سایر پست های ویدیویی اینجا را کلیک کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*