خانه -> آهنگ -> آهنگ All out of love از Air Supply

آهنگ All out of love از Air Supply

آهنگ All out of love از Air Supply
آهنگ All out of love از Air Supply

 All out of love (lyrics)

آهنگ All out of love (همه از عشق) یک آهنگ پاپ ار آلبوم Lost in Love (گمشده در عشق) و گروه Air Supply است که در سال ۱۹۸۰ منتشر شد. این آهنگ در ایالات متحده به مقام دوم و در بریتانیا به مقام یازدهم از لیست آهنگهای پرفروش رسید و به نظر می رسد یکی از بهترین آهنگ های عاشقانه در نوع خود باشد که در جایگاه ۹۲ از لیست ۱۰۰ آهنگ VH1 که لیستی از عالی ترین آهنگ های عاشقانه (Greatest Love Songs) می باشد، قرار گرفته است.

بر اساس اطلاعات موجود از ویکیپیدیا، گروه Air Supply  یک گروه راک استرالیایی (soft rock duo) است، که متشکل از دو نفر می باشد. خواننده، ترانه سرا، و گیتاریست اصلی این گروه آقای گراهام راسل ( Graham Russell ) متولد بریتانیا است و خواننده دیگر این گروه دونفره راسل هیچکاک (Russell Hitchcock ) است. این گروه کار خود را برای اولین بار در سال ۱۹۷۵ شروع کردند. آهنگ زیر (All out of love) یکی از شاهکارهای این گروه است که متن شعر این اهنگ (لیریکس) و ترجمه آن نیز تقدیم شما می گردد. امیدواریم که مورد پسند شما قرار بگیرید و کمکی هر چند مختصر به یادگیری زبان شما بکند.

…………………………………………………………………

خواننده: گروه Air Supply
آلبوم:  Lost in Love (گمشده در عشق)
سال انتشار : ۱۹۸۰
ژانر: راک

…………………………………………………………………

متن آهنگ با ترجمه فارسی:

I’m lying alone with my head on the phone

من دارم تنها دراز می کشم در حالی که سرم را بر روی گوشی گداشته ام

Thinking of you till it hurts

و دارم به تو فکر می کنم تا اینکه داغونم میکنه

I know you hurt too, but what else can we do

من می دانم که شما هم صدمه دیده ای، اما چکاری می توانیم بکنیم

Tormented and torn apart

معذب و از هم گسیخته

I wish I could carry your smile and my heart

ای کاش می توانستم بار لبخند تو و قلب خودم را به دوش بکشم

For times when my life feels so low

در زمان هایی که زندگی ام احساس کندی می کند

It would make me believe what tomorrow could bring

باعث می شود باور کنم که فردا (آینده) چه چیری برای ما به بار خواهد آورد

When today doesn’t really know, doesn’t really know

در حالی که امروز واقعا نمی دانم، واقعا نمی دانم

[Chorus:] I’m all out of love, I’m so lost without you

من بدون تو گم و بدون عشق خواهم بود

I know you were right believing for so long

من می دانم که تو برای مدت طولانی حق به جانب بودی

I’m all out of love, what am I without you

من اگر تو را نداشته باشم بدون عشق خواهم بود

I can’t be too late to say that I was so wrong

 من دیگر نمی توانم دیرتر از این به اشتباه خودم اقرار کنم

I want you to come back and carry me home

می خواهم بیایی و من را با خودت به خانه ببری

Away from this long lonely nights

من را از این شبهای طولانی تنهایی به در بیاری

I’m reaching for you, are you feeling it too

من دارم به تو نزدیک می شوم، آیا تو هم این را حس می کنی؟

Does the feeling seem oh so right

 آیا این حس من درست است؟ (آیا تو هم چنین حسی داری)

And what would you say if I called on you now

چه چیزی میتوانی بگویی اگر الان تو را صدا بزنم

And said that I can’t hold on

و بگویم که دیگر نمی توانم تحمل کنم

There’s no easy way, it gets harder each day

هیج راه آسانی وجود ندارد و هر روز هم سخت تر می شود

Please love me or I’ll be gone, I’ll be gone

لطفا عاشقم باش وگرنه از دست خواهم رفت، از دست خواهم رفت

[Chorus]

Oh, what are you thinking of?

What are you thinking of?
Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?

اه تو در چه فکری هستی؟

[Chorus x3]

…………………………………………………………………
…………………………………………………………………
زمان ویدیو: ۰۰:۰۴:۰۳
حجم فایل ویدیویی برای دانلود : ۱۱ مگابایت

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*