خانه -> ۱۳۹۴ -> آذر

آرشیو ماهانه: آذر ۱۳۹۴

Dessert & Desert

پست ویدیویی

توضیح تفاوت بین Dessert  و  Desert بازیر نویس زبان انگلیسی در این ویدیو به زبانی ساده و گویا به تفاوت معنایی و تلفظی دو واژه فوق می پردازد دسر : Dessert   دشت، بیابان، صحرا، کویر- ترک کردن ، گریختن :  Desert زمان ویدیو: ۰۰:۲۰:۳۵ حجم فایل دانلودی: ۱۲ مگابایت لینک دانلود

ادامه مطلب »

Letter Writing

آیا تابحال از ایمیل استفاده کرده اید؟ آیا دارای ایمیل شخصی و یا شرکتی هستید؟ آیا از نحوه نگارش نامه و به خصوص ایمیل آگاه هستید؟ در این پست قصد داریم تا نکاتی کاربردی در مورد عبارت های کاربردی در نامه نگاری و یا نوشتن نامه الکترونیک که به رایتینگ و نحوه نگارش مربوط می شود خدمت شما ارائه کنیم. عبارت …

ادامه مطلب »

Idiom 63

پست آموزشی

دیدید بعضیا خیلی کم خوراکن، مثلا تو مهمونیا، شب یلدا، عید و … خیلی کم می خورن، این اصطلاحو در زیان انگلیسی بصورت زیر میگیم: She eats like a bird. یعنی او خیلی کم خوراکه. حالا معنی این اصطلاح در دیکشنری: Eat like a bird Eat very little, or eat very slowly. مثال: You eat like a bird – I …

ادامه مطلب »

یلداتون مبارک

پست خبری

با آرزوی بهترین ها در روزهای پیش رو، پیشاپیش شب یلدا رو خدمت شما همراهان زبان آموز تبریک می گوییم. یلدا رو بهتون تبریک میگیم نه فقط به خاطر اینکه بلندترین شب ساله، بلکه بخاطر اینکه آغاز طولانی تر شدن روزهای آینده ست. عمرتون بلند، دلتون خندون، و روزاتون پرنور باشه.

ادامه مطلب »

G3- Nouns3

اسامی‌ جمع بی‌قاعده همانظور که در پست قبلی مربوط به اسم گفته شد، بیشتر اسامی با اضافه کردن s یا es به آخرشان به صورت جمع می آیند. اما برخی دیگر از اسامی هستند که این قاعده در مورد آنها صدق نمی کند و این اسامی شامل موارد زیر هستند: بعضی‌ از اسم ها با تغییر حروف صدادار آنها، به …

ادامه مطلب »

Undoubtedly-504-6-7

لغت هفتم از درس ۶ کتاب ۵۰۴ Undoubtedly / ʌn’daʊtɪdlɪ / certainly; beyond doubt …………………………………… Ray’s team undoubtedly had the best debators* in our county. The pilgrims undoubtedly assembled* to travel to Rome together. If she didn’t want to get into an argument, Valerie would have followed the majority* undoubtedly. قطعا، بدون شک بدون شک گروه “ری” بهترین مناظره کنندگان …

ادامه مطلب »

Idiom 62

پست آموزشی

همراهان عزیز زبان آموز، اصطلاح این پست ما معادل جمله “پای کاری که کردم وایمیستم!” است که میشه: I stand by what I did! معنی این اصطلاح در دیکشنری: :Stand by someone/something To remain loyal to, defend sth/sb مثال: The government must stand by its pledges. دولت باید پای وعده هاش بایسته. ………………………………… آیا می دونید که ما چقد به …

ادامه مطلب »

Friendly Chats

پست ویدیویی

چت دوستانه بین دو نفر ویدیوی مکالمه ای جالب بین دو دوست بصورت ویدیو کنفرانس (مکالمه صوتی و تصویری) …………………………….. زمان ویدیو: ۰۰:۰۳:۰۴ حجم فایل ویدیویی: ۷ مگابایت لینک دانلود ……………………….

ادامه مطلب »

Deceive -504-6-6

لغت ششم از درس ۶ کتاب ۵۰۴ ………………………… Deceive / dɪ’siːv / make someone believe as true something that is false; mislead ………………………… Atlas was deceived about the burden* he had to carry. Virginia cried when she learned that her best friend had deceived her. The villain* deceived Chief White Cloud by pretending to be his friend.   شخصی را …

ادامه مطلب »